Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Incomplete responses are preferred to no response.
Предпочтительнее получить неполные ответы, чем вообще не получить ответов.
Five responses were received from the Americas (one response each from the Caribbean, North America and South America and two responses from Central America), five responses from Africa (three responses from North Africa and two responses from sub-Saharan Africa), three responses from Asia, and four responses from the Middle East.
Пять ответов было получено из стран Америки (по одному ответу из Карибского бассейна, Северной Америки и Южной Африки и два ответа из Центральной Америки), пять ответов - от стран Африки (три ответа из Северной Африки и два ответа из стран Африки к югу от Сахары), три ответа от стран Азии и четыре ответа от стран Ближнего Востока.
Response to JIU questionnaire and additional written response.
Ответ на вопросник ОИГ и дополнительный письменный ответ.
(c) the introduction of alternative response channels and ensuring that all responses can be reconciled with related responses as well as the management of responses through each of the channels.
с) введение альтернативных каналов направления ответов на вопросники и обеспечение такого положения, чтобы все ответы были согласованными со связанными с ними ответами, а также управление ответами, поступающими по каждому из предусмотренных каналов.
"Considered response" is now gonna be "robust response." Robust?
Вместо "продуманного ответа" будет "крепкий ответ".
No response counts as wrong.
Отсутствие ответа — неверный ответ.
No response, sir.
Никакого ответа, сэр.
Still no response.
Ответа пока нет.
Disproportionate response, brother.
Непропорциональный ответ, братан.
That's your response?
Это твой ответ?
Harry heard a distant voice shouting something in response.
Чей-то голос издалека что-то прокричал в ответ.
A sussurant response arose from the crowd: "She has seen the waters."
– Она видела воды, – прошелестела в ответ толпа.
At these words, seemingly in response to them, a sudden wail sounded, a terrible, drawn-out cry of misery and pain.
Будто в ответ на эти слова внезапно раздался вопль — страшный, протяжный крик страдания и боли.
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
Now, if you could bring me that memo from the Andorran Minister of Magic, I think I will have time to draft a response
Принесите мне, пожалуйста, записку Министра магии Андорры, думаю, я успею набросать ответ
In response to which Raskolnikov slowly sank back on the pillow, flung his hands up behind his head, and began staring at the ceiling.
В ответ на это Раскольников медленно опустился на подушку, закинул руки за голову и стал смотреть в потолок.
When his eagle eye fell on me, mine probably flashed back in response.' Voila un garcon bien eveille!
Когда он бросил на меня свой орлиный взгляд, мои глаза, должно быть, сверкнули в ответ ему: «Voilà un garçon bien eveillé!
Then he noticed how her lower lip trembled indignantly in response to her brother's impertinent and ungratefully cruel orders—and lost all resistance.
Он видел потом, как дрогнула у ней в негодовании нижняя губка в ответ на дерзкие и неблагодарно-жестокие приказания брата, — и не мог устоять.
“Please turn to page thirty-four of Defensive Magical Theory and read the third chapter, entitled ‘The Case for Non-Offensive Responses to Magical Attack.’ There will be—”
— Откройте, пожалуйста, страницу тридцать четыре «Теории защитной магии» и прочтите главу третью «Основания для неагрессивного ответа на магическое нападение».
Harry endured several days of envy before Ron said, in response to Harry asking him how he was going to get home for Christmas: “But you’re coming too! Didn’t I say?
Несколько дней Гарри снедала зависть, пока в ответ на его вопрос, как Рон поедет домой, тот не сказал: «Ты ведь тоже едешь! Разве я не говорил?
There were four categories of response: satisfactory response; unsatisfactory response; no follow-up response; and follow-up dialogue still ongoing.
Выделены четыре категории реакции: удовлетворительная реакция; неудовлетворительная реакция; отсутствие реакции по поводу последующих мер; и продолжение диалога о последующих мерах.
This is because a late response is better than no response at all.
Ведь запоздалая реакция все же лучше, чем отсутствие всякой реакции.
and Eritrea's response
и реакция Эритреи
Response of the Administration
Реакция Администрации
Responsiveness of Governments
Реакция правительств
The response was overwhelming.
Реакция была широчайшей.
The nervous responses.
С нервными реакциями.
What's your response?
Какова твоя реакция?
Involuntary physical response.
Непроизвольная физическая реакция.
Perfectly normal response.
Совершенно нормальная реакция.
... following emotional responses.
...следующих эмоциональных реакций.
All responses...negative.
Все реакции...отрицательны.
Sorry, Different response.
звини, глупа€ реакци€.
No response? 360. Clear!
Нет реакции? Разряд!
"But, sir! Why?" "Your mother's response must not be an act.
– Но почему? – Нельзя, чтобы реакция твоей матери была игрой, притворством.
"His ah-h-h synaptic responses are very swift," she said.
– Да, и его, ах-х-х, синаптические реакции весьма быстры, – согласилась та.
Harry found this such an inadequate response to everything that had happened tonight that he turned the piece of parchment over, looking for the rest of the letter, but there was nothing else.
Такая реакция на все, что произошло за этот вечер, показалась Гарри настолько несообразной, что он перевернул пергамент в поисках продолжения. Но на обратной стороне ничего не было.
сущ.
Define the scale of the challenge, identify needs, monitor the responses to needs and evaluate the responses
Определить масштабы вызова, идентифицировать нужды, отслеживать отклики на нужды и оценивать отклики.
I think the response today was extremely helpful, and I hope that we will get more responses next Tuesday.
Мне думается, что сегодняшний отклик был крайне полезен, и я надеюсь, что мы получим больше откликов в следующий вторник.
V. MANAGEMENT RESPONSE
V. ОТКЛИК РУКОВОДСТВА
1. Responses to the Principles
1. Отклики на Принципы
Timely and reliable responses
Своевременные и надежные отклики
a) Response to the ICN project;
а) отклики на проект СИО;
We renew that response here today.
И сегодня мы вновь подтверждаем здесь этот отклик.
Regrettably, there had been little response.
К сожалению, отклик был слабым.
The initial response has been positive.
Первоначальный отклик на них был позитивным.
- Fine - beautiful response.
- Хорошо - отличный отклик.
- System response time?
— Время отклика системы?
- Single function isomorphic response.
- Однофункциональный изоморфический отклик.
There was no response.
Не было отклика.
We have almost no response
Откликов почти нет.
The seismic response is incredible.
Сейсмический отклик просто невероятный.
Hey, guys. Great response time.
Ребята, отличное время отклика.
No response circuit 1.
Нет отклика в схеме 1.
No response circuit 2.
Нет отклика в схеме 2.
No response circuit 3.
Нет отклика в схеме 3.
This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"--it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.
Эта способность к мгновенному отклику не имела ничего общего с дряблой впечатлительностью, пышно именуемой артистическим темпераментом, – это был редкостный дар надежды, романтический запал, какого я ни в ком больше не встречал и, наверно, не встречу.
It can evoke the deepest responses and convictions of a person, to the extent that perceived differences sometimes become too difficult to bridge.
Она может вызвать у человека глубокие ответные чувства и убеждения до такой степени, что иногда становится слишком трудно преодолеть кажущиеся различия.
It's all about responses, Gibbs.
Всё дело в ответных чувствах, Гиббс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test