Перевод для "required elements" на русский
Примеры перевода
The actual inflicting of terror on the civilian population is not a required element of this crime.
Фактическое терроризирование гражданского населения не является необходимым элементом этого преступления.
23(A)(1) parties may agree as to required elements of statements of claim and defence
23(А)(1) стороны могут договориться о необходимых элементах заявлений требований и возражений
In addition, the Secretariat was informed of the decision of the judges that verbatim records would not be a required element in conference servicing of the Tribunal.
Кроме того, Секретариат был информирован о решении судей о том, что составление стенографических отчетов не будет являться одним из необходимых элементов конференционного обслуживания Трибунала.
Unfortunately, at this stage, we cannot speak as positively about the third required element when it comes to the position taken by the Quartet.
К сожалению, на данном этапе нельзя говорить столь же позитивно о третьем необходимом элементе, когда речь идет о позиции <<четверки>>.
44. Lastly, he called on OIOS in future to comply strictly with General Assembly resolutions regarding the format and required elements of reports.
44. Наконец, оратор призывает УСВН в будущем строго соблюдать резолюции Генеральной Ассамблеи относительно формата и необходимых элементов докладов.
In the case of the Department of Public Information, while its programme budget contained the required elements of the results-based budgeting methodology, it expressed the elements in general terms.
В отношении Департамента общественной информации следует отметить, что, хотя в бюджете его программ и содержались необходимые элементы методологии составления бюджета, ориентированного на конечные результаты, выражены они были лишь в общих терминах.
The required elements of reform are clear to all: the consolidation of all security services into three main bodies, with a professional leadership, and putting them under the authority of an effective Interior Minister who reports to an empowered Prime Minister.
Необходимые элементы реформы понятны для всех: сведение всех служб безопасности в три основных органа с профессиональным руководством и их подчинение эффективному министру внутренних дел, который будет подотчетен дееспособному премьер-министру.
Notwithstanding the contrary view expressed by the representative of Japan, his delegation considered that such a convention would serve to resolve differences in various legal systems in the field of assignment and would provide the required element of certainty and predictability with respect to the availability of credit on the basis of receivables.
Невзирая на противоположное мнение, высказанное представителем Японии, его делегация считает, что такая конвенция будет служить делу устранения различий, имеющихся в различных правовых системах и касающихся уступки, и обеспечит необходимый элемент определенности и предсказуемости в отношении доступности кредитов на основе дебиторской задолженности.
With the required elements for international competitive bidding now in place, these contractual services for UNMIH and UNAMIR will be provided on or about 1 May 1995 through contracts awarded in accordance with financial rule 110.21 (Awarding of contracts) to the lowest acceptable bidder.
Сейчас, когда имеются необходимые элементы для проведения международных конкурсных торгов, эти услуги по контрактам для МООНГ и МООНПР начиная с 1 мая 1995 года или примерно с этой даты будут оказываться по контрактам, предоставленным в соответствии с финансовым правилом 110.21 (предоставление контрактов) стороне, предложившей самую низкую цену и приемлемые условия.
Participants also discussed required elements for successful implementation of the project ideas, concepts or proposals reported in TNAs, such as establishment of strategic partnerships, selection of priorities at the governmental level, clear guidelines for identifying adaptation needs and a time frame in relation to adaptation measures;
Участники также обсудили необходимые элементы для успешной реализации на практике проектных идей, концепций и предложений, содержащихся в ОТП, например создание стратегических партнерств, отбор приоритетов на уровне правительства, четкие руководящие принципы для определения потребностей в области адаптации и сроки в отношении мер по адаптации;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test