Примеры перевода
Seminar for armed forces on its republican and democratic role
:: Проведение для военнослужащих вооруженных сил семинара, посвященного их республиканской и демократической роли
It must avoid encouraging those who are tempted to violate republican and democratic rules by removing any ambiguity.
Оно должно избегать поощрения тех, кто испытывает соблазн нарушить республиканские и демократические нормы, устраняя любую двусмысленность.
For Mali, republican and democratic institutions must be renewed only through democratic institutional mechanisms that have been established in advance.
По мнению Мали, республиканские и демократические институты должны обновляться только при помощи уже созданных демократических институционных механизмов.
Peru opted for a republican and democratic regime based on a division of powers and officials elected by free and universal suffrage.
Перу выбрала республиканский и демократический режим на основе разделения властей и выборов должностных лиц на основе свободного и всеобщего голосования.
Today I have the honour and privilege of announcing that with the presidential election of 1996 and the legislative elections held at the beginning of this year, most of our republican and democratic institutions are in place.
Сегодня я имею честь и привилегию объявить, что после президентских выборов 1996 года и выборов в законодательные органы в начале этого года было завершено создание большей части наших республиканских и демократических институтов.
1991: Founding member of the Democracy Republic Club: organization of lecturediscussion on republican and democratic values; active involvement in preparations for and observation of the 2002 general elections in Mali.
Член - основатель Клуба "Демократия - Республика" (CDR): организация конференций, обсуждение вопросов, касающихся республиканских и демократических ценностей, активное участие в подготовке в Мали всеобщих выборов 2002 года и наблюдении за ними.
27. At the constitutional level, therefore, the problem of discrimination is being dealt with by the Malagasy Government, which is doing its utmost to promote republican and democratic values such as equality and justice.
27. Таким образом конституционными мерами решается задача недопущения дискриминации на уровне малагасийского государства, которое, насколько возможно, стремится к поощрению республиканских и демократических ценностей, и в частности равенства и справедливости.
Although these were movements with a republican and democratic orientation, the Sección de Puerto Rico also advocated the island's annexation by the United States and its incorporation as a state of the Union.
Обе партии являлись движениями республиканской и демократической ориентации, но пуэрто-риканская секция, кроме того, выступала за присоединение территории острова к Соединенным Штатам и ее включение в качестве штата в состав Соединенных Штатов.
In restructuring the rule of law, the President of the Republic had decided to overhaul the leadership of the armed forces, and other law enforcement bodies as a prerequisite for institutional change in the republican and democratic sense of the term.
В процессе восстановления главенства закона президент Республики принял решение сместить руководство вооруженных сил и других правоохранительных органов в качестве предпосылки для институциональных изменений в республиканском и демократическом смысле этого слова.
I am referring to values that we all deem to be fundamental and the observance of which we are committed to: rule of law, respect for human rights, a system of democratic government and the conditions for necessary changes of government in a republican and democratic system.
Я говорю о ценностях, которые мы все считаем основополагающими и соблюдению которых мы привержены: правопорядок, уважение прав человека, система демократического правления и условия, необходимые для изменения правительства при республиканской и демократической системе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test