Примеры перевода
It also addresses related issues such as exchange of information, assistance and cooperation which were part of the work on ERW during the course of 2004.
От также затрагивает связанные проблемы, такие как обмен информацией, помощь и сотрудничество, которые были частью работы по ВПВ в течение 2004 года.
73. A related issue for UN/EDIFACT, as the international EDI standard, is improving the ease with which EDI can be implemented, especially by small and medium sized enterprises who have an increasing presence on the Internet and whose participation in international trade via this medium should be encouraged.
73. Со стандартом ООН/ЭДИФАКТ как международным стандартом ЭОД связана проблема упрощения применения ЭОД, особенно в интересах малых и средних предприятий, которые все чаще пользуются системой Интернет и чье участие в международной торговле с помощью этой системы следует поощрять.
With regard to its working methods and organization of work, the Council, inter alia, decided that, in formulating its biennial programme of work, the Council should, to the extent possible, consolidate similar or closely related issues under a single agenda item, in order to consider and take action on them in an integrated manner.
В отношении методов и организации работы Совет, среди прочего, постановил при разработке своей программы работы на двухгодичный период, насколько это возможно, объединять сходные или тесно связанные проблемы в рамках одного пункта повестки дня, с тем чтобы рассматривать и решать их на комплексной основе.
But you will have a private channel to the Veep on all Clean Job-related issues.
Но у вас будет частный канал связи с вице по вопросам чистоты и связанным проблемам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test