Перевод для "recital was" на русский
Примеры перевода
An evening recital in the General Assembly Hall featured two famous performers, Luciano Pavarotti and Wynton Marsalis, as the highlight of the Day.
Центральным событием Дня прав человека стал вечерний концерт в зале Генеральной Ассамблеи с участием двух известных исполнителей - Лучано Паваротти и Уинтона Марсалиса.
A series of events, such as interviews, discussions with the intellectual and artistic community, forums, recitals, film festivals or open-ended exhibitions of the plastic arts, will be organized at the local level.
Будет организован ряд мероприятий, таких, как интервью, беседы с представителями интеллигенции и артистами, форумы, концерты, открытые кинофестивали или показы произведений изобразительного искусства.
Children may, with the permission of the supervisory authorities and of their parents, participate in cultural events, i.e. plays, recitals, films and radio recordings, for limited periods of time.
С разрешения инспекционных органов и родителей дети могут принимать участие в культурных мероприятиях, например в пьесах, концертах, фильмах и радиопередачах, в течение ограниченного периода времени.
It also promotes and oversees the preservation of the national heritage, organizes events, such as the Printemps des Arts festival, exhibitions and organ recitals, and is the secretariat for the Prince Pierre de Monaco Foundation.
Управление занимается восстановлением и сохранением национального культурного наследия, проведением культурных мероприятий, в частности фестиваля "Весна искусств", выставок, концертов органной музыки и выполняет функции секретариата Фонда им. князя Пьера Монакского и отвечает за поддержание связей с ЮНЕСКО.
The educational establishments involved organize poetry and guitar recitals, story-telling, drawing and painting workshops with the students, as well as folk and traditional dance festivals, peace band festivals at which folk and traditional music is played, drawing competitions, participation in drama festivals and so on.
В учебных центрах участники программы занимаются поэзией, устраивают концерты гитаристов, проводят семинары по вопросам истории, организуют кружки рисунка и живописи, фестивали народных танцев и обычаев, фестивали любительских коллективов исполнителей фольклорной музыки, конкурсы рисунков, организуют театральные постановки и т. д.
45. In that connection, the Cultural Centre of Equatorial Guinea has now been established and will serve, in a similar fashion to the Spanish and French centres, among others, as a platform for research into the common cultural heritage and the specific heritage of national sociocultural groups, by compiling tales and legends and organizing exhibitions, concerts and recitals.
45. В этом контексте был создан Культурный центр Экваториальной Гвинеи, который наряду с испанским и французским культурными центрами является платформой для изучения общего культурного наследия и наследия отдельных национальных социокультурных групп, сбора народных сказок и легенд, организации выставок, концертов и творческих вечеров.
128. Furthermore, the Government offers from time to time a diverse range of high standard non-profit oriented cultural events and activities, including concerts, recitals, classical ballet, contemporary dance, musical, drama, experimental theatre, cinema, seminars, workshops, literary competitions and multi-media shows.
128. Кроме того, правительство периодически организует разнообразные массовые культурные мероприятия высокого уровня, включая концерты, выступления, балетные спектакли, выступления танцевальных коллективов и музыкальные выступления, театральные выступления, выступления экспериментальных театральных трупп, показы кинофильмов, семинары, практикумы, литературные конкурсы и мультимедийные показы.
Today's recital was superb.
Сегодняшний концерт был великолепен.
Oh, the recital was today?
А, отчётный концерт был сегодня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test