Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was possible, however, for women who had previously relinquished their Kuwait nationality to reacquire it.
Вместе с тем женщина, которая ранее отказалась от гражданства Кувейта, может вновь обрести его.
To carry out the major role we expect of it, the United Nations must retain or reacquire the means to take decisions and to act.
Чтобы выполнить основную роль, которую мы ей отводим, Организация Объединенных Наций должна сохранить или вновь обрести потенциал для принятия решений и мер.
34. Before the Commission will be in a position to report to the Security Council that Iraq is in substantial compliance with its obligations, the plans for ongoing monitoring and verification to ensure that Iraq does not reacquire the weapons proscribed to it should be initiated and smoothly functioning, i.e., Iraq should:
34. Прежде чем Комиссия будет в состоянии доложить Совету Безопасности о том, что Ирак в основном выполнил свои обязанности, надо будет обеспечить начало успешной реализации планов постоянного наблюдения и контроля, направленных на то, чтобы Ирак не смог вновь обрести запрещенные виды оружия, а это означает, что Ирак должен:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test