Перевод для "provide for children" на русский
Примеры перевода
Poverty can be a crippling obstacle to the ability of a family to provide for children.
Бедность может свести на нет способность семьи обеспечить своих детей.
(h) Ensure that education opportunities are provided for children suffering from HIV/AIDS;
h) обеспечить, чтобы детям, страдающим от ВИЧ/СПИДа, были предоставлены возможности для образования;
Parents have a duty to provide their children with a suitable dwelling for as long as they are minors.
Родители обязаны обеспечить своим детям подходящее жилье до достижения ими совершеннолетия.
(e) Ensure that procedures and facilities are provided for children in care to maintain contact with their families;
e) обеспечить, чтобы детям, находящимся в системе институционального ухода, были доступны процедуры и условия для поддержания контактов со своими семьями;
Finally, she said that special educational and employment opportunities should be provided to children and women with disabilities.
В заключение оратор говорит, что специальные возможности в сфере образования и занятости должны быть обеспечены для детей и женщин-инвалидов.
What measures are being envisioned to assist families which cannot afford to provide their children with the means to attend school?
Какие меры планируется принять для оказания помощи тем семьям, которые не в состоянии обеспечить своим детям средств для обучения в школе?
May the global movement for children be a part of our lives as we endeavour to provide our children with lives of quality.
Пусть Глобальное движение в поддержку детей станет частью нашей жизни и нашего стремления обеспечить нашим детям качественную жизнь.
(c) In coordination with NGOs, provide street children with the necessary protection, adequate health-care services, education and other social services;
с) в сотрудничестве с НПО обеспечить безнадзорных детей необходимой защитой, надлежащими услугами в области медицинской помощи и образования и другими видами социального обслуживания;
(b) Provide street children with recovery and social reintegration services and provide them with adequate nutrition, housing, necessary health care and educational opportunities; and
b) обеспечить безнадзорным детям доступ к службам восстановления и социальной реинтеграции, надлежащее питание, жилье, необходимые медицинские услуги и возможности для обучения; и
(c) In coordination with NGOs, provide street children with the necessary protection, accommodation, adequate health-care services, education and other social services, according to their needs;
с) в сотрудничестве с НПО обеспечить безнадзорным детям необходимую защиту, жилье, адекватное медицинское обслуживание, образование и другие социальные услуги в соответствии с их потребностями;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test