Примеры перевода
Promote and improve economic valuation of the transport related health impacts on children, including negative health effects of transport such as exhaust emissions and noise, as well as the positive health effects of walking and cycling.
- Необходимо развивать и совершенствовать методы комплексной экономической оценки воздействия транспорта на здоровье детей, включая как отрицательное воздействие в виде, например, выбросов выхлопных газов и шума, так и положительные - в виде благотворного влияния пешеходного и велосипедного движения.
In particular, the Agreement contains a general commitment to promote and improve the standards and mechanisms for the protection of human rights; irrefutable proof of the Government's political will is its acceptance of an international verification body, on the understanding that that body will take account of the strengthening of institutions.
Подписанные соглашения содержат, среди прочего, общее обязательство развивать и совершенствовать нормы и механизмы в сфере защиты прав человека, о чем убедительно свидетельствует наличие политической воли принять механизм международной проверки при том понимании, что данный механизм будет способствовать укреплению национальных институтов.
At that session, the GC also encouraged governments to promote and improve evaluation and risk communication methods, based on, inter alia, guidance from the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), that will enable citizens to make health-protective dietary choices based on risk and benefit information.
На этой сессии Совет управляющих также рекомендовал правительствам развивать и совершенствовать методы оценки и оповещения о рисках, том числе на основе руководящих указаний Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), которые позволят гражданам формировать здоровый рацион питания, исходя из информации о рисках и выгодах.
24. Encourages Governments to promote and improve evaluation and risk communication methods, based on, among other things, guidance from the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, which enable citizens to make health-protective dietary choices, considering risk and benefit information, primarily concerning fish consumption;
24. рекомендует правительствам развивать и совершенствовать методы оценки и информирования о рисках, основываясь, среди прочего, на руководящих указаниях Всемирной организации здравоохранения и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, которые позволяли бы населению выбирать правильный с точки зрения охраны здоровья рацион питания, учитывая информацию о существующих рисках и преимуществах, прежде всего в отношении потребления рыбы;
In response to decision 23/9 IV, in which the Governing Council encouraged Governments to promote and improve evaluation and risk communication methods, based on, among other things, guidance from WHO and FAO, which would enable citizens to make health-protective dietary choices, UNEP has been working on a guidance document on certain aspects of identifying populations at risk due to exposures to mercury.
33. В ответ на решение 23/9 IV, в котором Совет управляющих призвал правительства развивать и совершенствовать методы оценки и информирования о рисках, основываясь, среди прочего, на руководящих указаниях ВОЗ и ФАО, которые позволяли бы населению выбирать правильный с точки зрения здоровья рацион питания, ЮНЕП работает над документом о руководящих принципах по некоторым аспектам выявления групп населения, подвергающихся риску в результате воздействия ртути.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test