Перевод для "physician assistants" на русский
Примеры перевода
NAF presenters advocated for increased access to reproductive health care, including abortion care, for women: (a) Twelfth Priorities in Reproductive Health and HIV Conference, October 2005, Stellenbosch, Johannesburg, South Africa: the NAF Associate Director for Clinical Services presented on "Training, access and advocacy, and opportunities for the implementation of medical abortion."; (b) South African National Health Service Training of Trainers, October 2006, Johannesburg, South Africa: the NAF Associate Director for Clinical Services presented a two-day medical abortion workshop as a part of this intensive two-week abortion training course; (c) Seventh Congress of the International Federation of Professional Abortion and Contraception Associates October 2006, Rome: in a session on religion and abortion, the NAF President and CEO presented on "Countering the religious right in the United States: the role of NAF and abortion providers"; (d) International Conference on Second Trimester Abortion March 2007, London: presented "Advocacy for second trimester abortion care"; (e) Marie Stopes International Global Safe Abortion Conference, October 2007, London: presented "Certified nurse-midwives, nurse practitioners, and physician assistants in abortion care: overcoming barriers to abortion access through collaboration, advocacy, and training".
Сотрудники НФА выступили за расширение доступа к услугам в области репродуктивного здоровья, включая уход в связи с абортами, для женщин: a) двенадцатая Конференция по приоритетным задачам в области репродуктивного здоровья и борьбы с ВИЧ, октябрь 2005 года, Стелленбош, Йоханнесбург, Южная Африка: заместитель Директора НФА по клиническим услугам представил доклад на тему <<Профессиональная подготовка, доступ и информационно-пропагандистская деятельность и возможности осуществления медицинских абортов>> b) учебные курсы для инструкторов национальной службы здравоохранения Южной Африки, октябрь 2006 года, Йоханнесбург, Южная Африка: заместитель Директора НФА по клиническим услугам провел двухдневный семинар по медицинским аспектам аборта в рамках указанного двухнедельного курса интенсивной подготовки по проблемам аборта; c) седьмой конгресс Международной федерации профессиональных ассоциаций по проблемам аборта и контрацепции, октябрь 2006 года, Рим: на заседании, посвященном проблемам религии и абортов, Президент и директор НФА представил доклад на тему <<Противодействие религиозным правам в Соединенных Штатах: роль НФА и специалистов по абортам>> d) Международная конференция по проблемам абортов в рамках второго семестра обучения, март 2007 года, Лондон: представлен доклад по теме <<Информационно-пропагандистская деятельность по обеспечению ухода в связи в абортами в рамках второго семестра обучения>> e) организованная <<Мэри Стоупс Интернэшнл>> Международная глобальная конференция по проблемам безопасных абортов, октябрь 2007 года, Лондон: представлен доклад по теме <<Роль квалифицированных акушерок, медсестер и помощников врачей в обеспечении ухода в связи с абортами: преодоление барьеров на пути доступа к абортам посредством взаимодействия, информационно-пропагандистской деятельности и профессиональной подготовки>>.
We have a physician's assistant who volunteers here.
У нас есть помощник врача, доброволец.
The physician's assistant gave Susan a basic physical exam and wanted to consult with a doctor.
Помощник врача провела первичный осмотр Сьюзен и захотела посоветоваться с врачом.
See, the thing is, uh, you know, with the whole job change and all, I may have insinuated that I do a bit more than a physician's assistant.
Видишь ли, дело в том, что, понимаешь, со всей этой сменой работы я, наверно, намекнул, что делаю немного больше, чем помощник врача.
Train and deploy midwives, physician assistance and laboratory technicians in health facilities;
обучение и распределение акушерок, фельдшеров и лаборантов для работы в медицинских учреждениях;
The vast majority of doctors, nurses and physician assistants have left the country (before 2000, there were around 260 doctors, currently there are 30).
Значительное большинство врачей, медицинских сестер и фельдшеров уехали из страны (до 2000 года в ней работало около 260 врачей, в настоящее время - 30).
The articles are designed for all members of the interdisciplinary team: physicians, physician assistants, nurse practitioners, midwives, nurses, social workers, therapists and other members seeking to enhance their knowledge of women's health and appropriate care and management.
Статьи предназначены для всех участников междисциплинарной группы: врачей, фельдшеров, средних медицинских работников, акушеров, медсестер, социальных работников, терапевтов и других работников, которые стремятся расширить свои знания в области охраны здоровья, надлежащего ухода и лечения женщин.
154. Pursuant to paragraph 16 of the internal regulations of the remand centres of the Ministry of Justice penal correction system, persons sent to such facilities are examined upon arrival by the physician assigned to the facility (or physician's assistant) and undergo a medical check-up.
154. В соответствии с пунктом 16 Правил внутреннего распорядка следственных изоляторов уголовно-исполнительной системы Министерства юстиции Российской Федерации лица, направляемые в СИЗО, проходят первичное медицинское освидетельствование дежурным врачом (фельдшером) и санитарную обработку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test