Перевод для "persuading them" на русский
Persuading them
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We were told to persuade them to enter the Provisional Institutions.
Нам говорили, что мы должны убедить их в том, чтобы они пришли во временные институты.
MINURSO officials persuaded them to leave quietly the same evening.
В тот же вечер должностные лица МООНРЗС убедили их мирно покинуть опорный пункт.
Put simply, we need to find ways to persuade them not to do it.
Другими словами, нам необходимо понять, каким образом мы можем убедить их не делать этого.
It was, however, difficult to track down several tribes and persuade them to lay down their arms.
В то же время с некоторыми племенами довольно трудно вступить в контакт и убедить их сложить оружие.
UNCTAD - XIII is the appropriate forum to remind the development partners of their commitment and persuade them to translate the provision into practice.
ЮНКТАД - XIII представляется подходящим форумом для того, чтобы напомнить партнерам по развитию об их обязательстве и убедить их осуществлять его на практике.
If the parties do not want peace or are unwilling to compromise, it is extraordinarily difficult, especially for outsiders, to persuade them otherwise.
Если стороны не хотят мира или не желают идти на компромиссы, убедить их в обратном чрезвычайно сложно, особенно посторонним.
I'll have to persuade them.
Я должен буду убедить их.
It's easy for the pimps to persuade them.
Сутенёрам легко убедить их.
Well, I'll have to persuade them.
Что же, мне придется убедить их.
Dr Turner persuaded them to try metronidazole.
Доктор Тернер убедил их попробовать метронидазол.
He may be able to persuade them.
У него может получиться убедить их.
You persuaded them to go, didn't you?
Ты убедила их улететь, не так ли?
Persuade them that we can all live together.
Убеди их, что мы можем сосуществовать.
Perhaps I can persuade them to postpone it(? )
Может быть, я смогу убедить их отложить это.
Indeed he has persuaded them to have music.
И он убедил их, что должна быть музыка.
“The purpose of Potter’s meeting with these students,” continued Professor Umbridge, “was to persuade them to join an illegal society, whose aim was to learn spells and curses the Ministry has decided are inappropriate for school-age—”
— Поттер назначил встречу с соучениками, — продолжала Амбридж, — чтобы убедить их вступить в нелегальное общество ради изучения чар и заклинаний, которые Министерство сочло неподходящими для детей школьного возраста…
“Extend them the hand of friendship, now, before it is too late,” said Dumbledore, “or Voldemort will persuade them, as he did before, that he alone among wizards will give them their rights and their freedom!” “You—you cannot be serious!” Fudge gasped, shaking his head and retreating further from Dumbledore.
— Протяните им руку дружбы сейчас, прежде чем станет слишком поздно, — продолжал Дамблдор, — не то Волан-де-Морт убедит их, как он это сделал раньше, что он единственный из всех волшебников сможет вернуть им их права и свободы! — Вы… вы это серьезно? — ахнул Фадж, качая головой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test