Перевод для "operation performed" на русский
Примеры перевода
CSP_201 Any cryptographic operation performed by the VU shall be in accordance with a specified algorithm and a specified key size.
CSP_201 Любые криптографические операции, выполняемые БУ, должны соответствовать заданному алгоритму при заданном размере ключа.
set of operations performed to control that the control device works properly and that its settings correspond to the vehicle parameters;
ряд операций, выполняемых в целях проверки надлежащей работы контрольного устройства и соответствия его регулировки параметрам транспортного средства;
Specialists at the Houston and Kaliningrad (near Moscow) mission control centres were responsible for directing the dynamic operations performed in orbit.
Контроль динамических операций, выполняемых на орбите, вели специалисты центров управления полетами в г.Хьюстоне и подмосковном г.Калининграде.
CSP_101 Any cryptographic operation performed by the motion sensor shall be in accordance with a specified algorithm and a specified key size.
CSP_101 Любые криптографические операции, выполняемые датчиком движения, должны соответствовать заданному алгоритму при заданном размере ключа.
From a general point of view, the basic operation performed by the computer is a comparison per claimant of one or more of the matching tools contained in the Claims Database with the equivalent data in the Arrival/Departure Database, if available.
В целом можно отметить, что основная операция, выполняемая компьютером, заключается в сопоставлении одного или нескольких сверяемых элементов по каждому заявителю претензии, содержащихся в Базе данных о претензиях, с соответствующими данными в Базе данных о прибытии, выезде, если таковые имеются.
Clarification as to which legal instrument prevails in road transport operations performed by a non-EU transport operator between a non-EU State and an EU member State, in the case that both States are parties to the AETR;
а) уточнение вопроса о том, какой правовой инструмент имеет преимущественную силу в ходе автотранспортных операций, выполняемых перевозчиком из страны, не являющейся членом ЕС, между государством - нечленом ЕС и государством - членом ЕС в том случае, если оба эти государства являются Сторонами ЕСТР;
3. Cabotage transport operations performed by a carrier not resident in the host Contracting Party in the course of a regular international service, carried out in accordance with the provisions of this Agreement, shall only be allowed if they are permitted by the national legislation of the host country and its competent authority, and are specifically included in the authorization.
3. Каботажные транспортные операции, выполняемые перевозчиком-нерезидентом в принимающей Договаривающейся стороне в ходе международного регулярного рейса, осуществляемого в соответствии с положениями настоящего Соглашения, допускаются только в том случае, если они разрешены национальным законодательством принимающей страны и ее компетентным органом и прямо включены в разрешение.
Cabotage transport operations performed by a carrier not resident in the host Contracting Party in the course of a regular international service, carried out in accordance with the provisions of this Agreement, shall be allowed, provided that cabotage is not the principal purpose of this service, with the exception of transport services meeting the needs of an urban centre or conurbation, or transport needs between it and the surrounding areas.
3. Допускаются каботажные транспортные операции, выполняемые перевозчиком-нерезидентом в принимающей Договаривающейся стороне в ходе международного регулярного рейса, осуществляемого в соответствии с положениями настоящего Соглашения, при условии, что каботаж не является основной целью такой перевозки, за исключением перевозок, обслуживающих потребности городского центра или городской агломерации либо осуществляемых между зоной сплошной городской застройки и прилегающими районами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test