Примеры перевода
Lithuania has conducted an open parliamentary investigation into the possible transportation and detention of people by the CIA.
Литва провела открытое парламентское расследование возможной транспортировки и содержания людей под стражей Центральным разведывательным управлением.
He therefore asked the delegation to indicate how thorough and open the investigations had been, and the level of resources allocated to resolving the issue and ensuring that the perpetrators were convicted.
В этой связи он просит делегацию сообщить, насколько тщательно и открыто проводилось расследование, и какой объем ресурсов бы выделен для раскрытия этого дела и привлечения к ответственности преступников.
According to established practice, a summary of each investigation and the relevant allegations would be submitted to the Military Advocate-General who was empowered to decide whether additional checks were needed or whether there was sufficient evidence to open another investigation.
В соответствии с установившейся практикой, отчет о каждом расследовании и соответствующих им обвинениях будут представлены Юридическому советнику военного суда, к компетенции которого относится принятие решения о дополнительных проверках или о наличии достаточных фактов для открытия другого расследования.
The Committee however expresses serious concern that the majority of cases fail to proceed beyond preliminary stages to open formal investigations and it is concerned at the very low number of convictions, only two, according to information provided by the State party.
Комитет, однако, выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что в большинстве случаев дело не доходит до открытых официальных расследований, а ограничивается предварительным следствием, а также в связи с тем, что, по информации государства-участника, вынесено крайне незначительные число (только два) обвинительных приговоров.
As the most significant change, the amendment removed the public prosecutors' office (with the exception of investigative bodies of the prosecution) from the scope of inquiry, considerably narrowing the range of issues open for investigation by the Parliamentary Commissioners; this is also reflected in the drop in the number of complaints submitted.
Наиболее значительным изменением явилось то, что данной поправкой Государственная прокуратура (за исключением следственных органов судебного преследования) была исключена из сферы проведения расследований, в результате чего значительно сузился круг вопросов, открытых для расследования уполномоченными парламента; это также привело к снижению количества поданных жалоб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test