Перевод для "on labour" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Division of labour
Распределение работы
Corrective labour;
исправительные работы;
(i) If the guardian is sentenced to a term of imprisonment with hard labour or hard labour for life;
i) приговорен к лишению свободы с направлением на каторжные работы или к пожизненным каторжным работам;
Since two years of `labour training' is equivalent to one year of `correctional labour', the level of punishment was reduced from three years to one year of `correctional labour'."
Поскольку два года "воспитательно-трудовых работ" эквивалентны одному году "исправительных работ", наказание в сущности было снижено с трех до одного года "исправительных работ".
(b) The cost of labour has been reduced to take account of the reduction in the amount of labour required; and
b) были сокращены затраты на выполнение работ с учетом уменьшения объема необходимых работ; и
199. Hard labour.
199. Каторжные работы.
The working of that lace costs him perhaps two years' labour.
Работа над этим кружевом, может быть, стоит ему двух лет труда.
and if he has no stock, he may find employment either as a country labourer or as an artificer.
а если у него нет средств, он может найти работу или в качестве сельского батрака, или в качестве ремесленника.
A castle, as you know, is, a kind of mountain of stones--a dreadful, almost an impossible, labour!
Замок известно что: это целая гора камней. Работа ужасная, невозможная!
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
There is an effectual demand for more labour, for more work to be done than can be had.
Здесь налицо действительный спрос на большее количество труда или работы, подлежащей выполнению, чем сколько можно получить.
There would be a constant scarcity of employment, and the labourers would be obliged to bid against one another in order to get it.
Постоянно будет ощущаться недостаток работы, и рабочим придется перебивать ее друг у друга.
If this demand is continually increasing, the reward of labour must necessarily encourage in such a manner the marriage and multiplication of labourers, as may enable them to supply that continually increasing demand by a continually increasing population.
Если этот спрос непрерывно возрастает, оплата труда необходимо должна в такой степени поощрять браки и размножение среди рабочих, чтобы этот непрерывно возрастающий спрос мог быть удовлетворен столь же непрерывно возрастающим населением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test