Перевод для "often involving" на русский
Примеры перевода
The United Nations is often involved in transitional processes.
Организация Объединенных Наций часто принимает участие в переходных процессах.
Several information centres organized special activities, often involving young audiences.
Ряд информационных центров организовали специальные мероприятия, в которых часто принимали участие молодые люди.
The process for the appointment of internal auditors concerned the approval process, often involving an audit committee, for the appointment.
Процесс назначения внутренних ревизоров был связан с процессом утверждения такого назначения, часто с участием ревизионного комитета.
Service NGOs are often involved in training providers, counsellors and programme managers on the different aspects of service provision.
Обслуживающие НПО часто принимают участие в обучении практических исполнителей, консультантов и руководителей программ по различным аспектам деятельности в области предоставления услуг.
The preparation, completion and implementation of the NPA often involves a broad selection of institutions, governmental and non-governmental, religious and secular, public and private, national, regional and local.
Подготовка, завершение и осуществление НПД часто требуют участия самых различных учреждений - правительственных и неправительственных, религиозных и светских, общественных и частных, национальных, региональных и местных.
They often involve the participation of key stakeholders, including major donors and civil society, whose extended collaboration provided a unique policy framework to coordinate efforts to fight the HIV epidemic.
Они часто обеспечивают участие основных заинтересованных сторон, включая главных доноров и гражданское общество, чье расширенное сотрудничество позволяет создать уникальные политические рамки для координации усилий по борьбе с эпидемией ВИЧ.
According to the information received, persons with disabilities are most often involved through community-based rehabilitation and as trained teachers, instructors and counsellors and are least involved in the formulation and evaluation of rehabilitation programmes.
Согласно полученной информации, лица с этими дефектами очень часто принимают участие в мероприятиях по реабилитации на базе общин, а также в качестве опытных учителей, инструкторов и советников и реже участвуют в разработке и оценке программ реабилитации.
15 countries had implemented such partnerships with regard to satellites, which often involved multiple stakeholders and objectives, complex organizational relationships and significant financial investment over a long period.
Свыше 15 стран принимают участие в таких партнерствах с упором на проекты спутников, в которых часто принимают участие несколько сторон и преследуются множественные цели, создаются комплексные межорганизационные связи и обеспечиваются значительными финансовые вливания на длительную перспективу.
86. The United Nations, child protection partners and human rights agencies were concerned with the continued politicization of youth and children, and their active participation in armed clashes between opposing political forces, often involving the Lebanese Armed Forces.
86. Организация Объединенных Наций, партнеры, занимающиеся вопросами защиты детей, и правозащитные организации обеспокоены продолжающейся политизацией детей и молодежи и их активным участием в вооруженных столкновениях между противоборствующими политическими силами, в которых часто принимают участие Ливанские вооруженные силы.
According to the documents reviewed and the interviews and surveys conducted for the preparation of this note, the stakeholders most often involved in all capacity-building activities at all stages of the process are central governments, sectoral departments and/or ministries, international organizations and NGOs.
Согласно рассмотренным документам и результатам интервью и обследований, проведенных при подготовке настоящей записки, заинтересованные круги, наиболее часто принимающие участие во всех видах деятельности по укреплению потенциала на всех этапах процесса, включают центральные правительственные органы, секторальные ведомства и/или министерства, международные организации и НПО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test