Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
37. As a consequence, two modalities or more are generally recommended to make high-priority warnings more noticeable, however the warnings can be displayed using one modality if it can be ensured that the driver will notice the warning.
37. Следовательно, для повышения заметности высокоприоритетных предупреждений рекомендуется обычно использовать не менее двух модальностей, хотя предупреждение может отображаться и в контексте одной модальности, если есть уверенность в том, что водитель заметит это предупреждение.
First thing I noticed is that it's trashed. Good eye.
Окей, первое, что я заметила, это то, что они разгромлены.
Could not have at least one noticed the incident?
Разве не мог хоть один из них заметить, что произошло?
The nurse noticed that the boy's mouth was swollen.
Медсестра заметила, что рот у мальчика был опухший.
Readers will notice that this report is shorter.
Читатели заметят, что настоящий доклад является более коротким.
I noticed that he was quite honest in talking about hibernation.
Я заметил, что он совершенно честно сказал о периоде спячки.
Which as you may have noticed, is flat.
Которая, как вы, возможно, заметили, представляет собой равнину.
First step toward being noticed is being mentioned.
Чтобы тебя заметили, о тебе должны заговорить, Пэм.
The American national anthem I notice is a bit hazy in the middle.
Я, кстати, заметил, что американский гимн тоже провисает в середине.
The first thing I notice is that you both share the same laugh.
Первое, что я заметил, - что у вас был одинаковый смех.
Vodka, Scotch, Kahlúa, and... and just enough of anything the parents won't notice is missing!
Водка, виски, ликер, и... и достаточно всего, пропажу чего родители не заметят!
What I didn't notice is that while I was in the bathroom, Freck had gotten into my backpack.
И я не заметил, что пока был в уборной он рылся в моем рюкзаке.
I'm going to get our trophy back from the Warblers... the one you haven't even noticed is missing.
Я собираюсь забрать наш трофей у Соловьев. Тот, пропажу которого ты даже не заметил.
If you'll excuse me, I'm gonna get back to writing, which, in case you hadn't noticed, is my actual job.
С твоего позволения я вернусь к написанию романа. которая, если ты заметил, моя нынешняя работа.
One thing I've noticed is that if at least one of them is a boy there's an order about how they arrive.
И вот что я заметил. Если рождаются мальчик и девочка, то мальчик всегда уступает дорогу девочке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test