Примеры перевода
Additionally, as people become more educated they begin to recognize the relationship between the lack of education and poverty.
Кроме того, по мере повышения уровня образования люди начинают признавать взаимосвязь между отсутствием образования и нищетой.
Then you're gonna need more experience or more education, maybe in local government.
Тогда тебе нужно больше опыта, или больше образования. Начать с местного управления?
34. Alaska's population was somewhat more educated than the national average.
34. Население Аляски имеет несколько более высокий уровень образования, чем население страны в целом.
The new governance paradigm calls for more education and wider dissemination and sharing of information.
Парадигма нового правления предполагает более высокий уровень образования, а также более широкое распространение информации и обмен ею.
On the other hand, more educated women living in urban areas have 2.6 children per woman.
Вместе с тем следует отметить, что на женщин, проживающих в городах и имеющих более высокий уровень образования, приходится по 2,6 ребенка.
However, in the new immigration countries of Southern Europe, international migrants tend to be more educated than their native counterparts.
Что же касается новых стран иммиграции в Южной Европе, то международные мигранты, как правило, имеют более высокий уровень образования, чем представители коренного населения.
The burden of unemployment tends to fall more heavily on women than on men, on manual workers than on the more educated, and on the young.
Бремя безработицы, как правило, является более тяжким для женщин по сравнению с мужчинами, для рабочих физического труда по сравнению с лицами, имеющими более высокий уровень образования, и для молодежи.
More education and training were needed to ensure full respect for the law, to change socialization patterns, to counsel victims and to rehabilitate perpetrators of violence.
Для того чтобы добиться полного уважения законов, изменения моделей социального поведения, предоставления консультационных услуг жертвам насилия и возвращения к нормальной жизни лиц, совершающих акты насилия, необходим более высокий уровень образования и профессиональной подготовки.
Although they tend to be more educated, women also generally earn less than men - with reports indicating that women's average salaries can be as much as 70 per cent below men's average salaries for work of equal value.
Несмотря на то, что женщины обычно имеют более высокий уровень образования, чем мужчины, они в целом зарабатывают меньше мужчин, причем, согласно имеющимся сообщениям, средняя заработная плата женщин может быть на 70% ниже мужской средней заработной платы за труд равной ценности6.
Owing to gender prejudices, it is often easier for boys and men to leave forced marriages, live as divorcees, remarry and regain control of their lives, in particular because they are usually more educated and can be financially independent.
В силу гендерных предубеждений мальчикам и мужчинам часто оказывается проще выйти из принудительного брака, проживать в качестве разведенного лица, вступить в повторный брак и обрести контроль над своей жизнью; это, в частности, обусловлено тем, что они, как правило, имеют более высокий уровень образования и могут быть финансово независимыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test