Перевод для "majority adopted" на русский
Примеры перевода
Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My country's delegation would like to express its deep gratitude and appreciation for the General Assembly's majority adoption of resolution 64/21, entitled "The Syrian Golan".
Г-н Джаафари (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Делегация моей страны хотела бы выразить глубокую признательность и благодарность Генеральной Ассамблее за принятие большинством ее государств-членов резолюции 64/21, озаглавленной <<Сирийские Голаны>>.
In 2006 Member States received the report of the Secretary-General on investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide. The reactions from delegates led to the majority adoption of resolution 60/260, and Secretariat reform took a constructive turn.
После вынесения на рассмотрение государств-членов доклада Генерального секретаря <<Инвестирование в Организацию Объединенных Наций: на пути к усилению Организации по всему миру>> и реакции делегаций, отразившейся в принятии большинством делегаций резолюции 60/260, реформа Секретариата приняла конструктивную направленность.
As a prelude to the democratization process, the people of Niger, by an overwhelming majority, adopted in a referendum on 26 December 1992 the Constitution of the Third Republic, which guarantees the human rights set out in various international instruments and enshrines the separation of powers between the executive, legislative and judiciary branches.
В самом начале процесса демократизации народ Нигера подавляющим большинством принял конституцию Третьей Республики в результате проведенного 26 декабря 1992 года референдума, которая гарантирует права человека, провозглашенные в различных международных документах и закрепляет разделение власти между исполнительной, законодательной и судебной ветвями.
23. The Committee welcomed the advisory opinion of the Court, issued on 9 July 2004, in which the Court determined that the wall and its associated regime were contrary to international law, that Israel was under an obligation to cease the construction and to dismantle portions built on Palestinian land, and to provide reparations to Palestinians whose lives had been harmed by the wall. On 20 July 2004, the Assembly, by an overwhelming majority, adopted resolution ES-10/15 demanding that Israel heed the Court's opinion.
23. Комитет приветствовал консультативное заключение, вынесенное Международным Судом 9 июля 2004 года, в котором Суд определил, что строительство стены и введение связанного с нею режима противоречат международному праву, что Израиль обязан прекратить работы по строительству стены и демонтировать сооружения, находящиеся на палестинской земле, а также произвести возмещение палестинцам за ущерб, причиненный строительством стены. 20 июля 2004 года Ассамблея подавляющим большинством приняла резолюцию ES-10/15, в которой она потребовала, чтобы Израиль соблюдал обязательства, упомянутые в заключении Международного Суда.
For the first time, Ministers visited internally displaced persons and refugees in Kosovo, Montenegro and Macedonia, including joint visits by the Minister for Communities and Returns (a Kosovo Serb) and the Minister for Local Government Administration (a Kosovo Albanian). The Prime Minister and 23 municipalities (all Kosovo Albanian majority) adopted on 25 February a joint declaration urging the displaced to return, the majority population to accept and implement its special responsibilities towards minority communities, and the protection of property rights and release of illegally occupied property.
Впервые были организованы посещения министрами внутренне перемещенных лиц и беженцев в Косово, Черногории и Македонии, включая совместные поездки министра по вопросам общин и возвращения населения, который является косовским сербом, и министром по вопросам местной администрации, который является косовским албанцем. 25 февраля премьер-министр и 23 муниципалитета (представляющие косово-албанское большинство) приняли совместную декларацию, призвав перемещенных лиц вернуться, а население, составляющее большинство, признать и выполнить свои особые обязательства перед общинами меньшинств, а также обеспечить защиту имущественных прав и освобождение незаконно занятой собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test