Перевод для "livestock grazing" на русский
Livestock grazing
Примеры перевода
An adjustment to take account of the fact that uncontrolled livestock grazing contributed to the damage;
b) корректива на то обстоятельство, что одним из факторов нанесения ущерба являлся нерегулируемый выпас скота;
To minimize damage by livestock grazing, Kuwait proposes to fence each of the revegetation islands.
Для сведения к минимуму ущерба, причиняемого выпасом скота, Кувейт предлагает обнести каждый островок ограждением.
The loss of traditional extensive livestock grazing systems and a decline in pastoralism have had particularly negative effects on biodiversity.
Утрата традиционных экстенсивных систем выпаса скота и сокращение масштабов использования пастбищ имели особенно негативные последствия для биоразнообразия.
Furthermore, Iran's estimates do not take account of damage that was due to factors unrelated to the invasion and occupation, such as uncontrolled livestock grazing.
Более того, в оценках Ирана не учитывается ущерб, вызванный действием факторов, не относящихся к вторжению и оккупации, например таких, как неконтролируемый выпас скота.
The objective of the programme is to ensure effective management of Jordan's livestock grazing activities, in order to improve the productivity of rangelands and wildlife habitats.
Целью программы является обеспечение эффективного регулирования в Иордании выпаса скота на пастбищных землях для того, чтобы увеличить продуктивность пастбищ и наладить функционирование диких природных экологических комплексов.
Iraq also claims that uncontrolled livestock grazing is the "principal issue that affects sand movement, vegetation cover and the ability of the desert to repair itself".
Ирак также заявляет, что "основным фактором, сказывающимся на перемещении песчаных дюн, растительном покрове и регенеративном потенциале пустыни", является нерегулируемый выпас скота.
The possibility that some of the damage to the areas was due to other factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait including, in particular, uncontrolled livestock grazing.
c) возможности того, что ущерб указанным районам был обусловлен действием других факторов, не связанных с вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта, включая, в частности, нерегулируемый выпас скота.
The expenses of the proposed remediation measures have been adjusted to take account of the Panel's finding, in paragraph , that uncontrolled livestock grazing contributed to the damage.
104. Расходы на осуществление предлагаемых мер по восстановлению были скорректированы с учетом сделанного Группой и отраженного в пункте 97 вывода о том, что нерегулируемый выпас скота усугубляет ущерб.
With technical and financial support from the provincial government, farmers established a livestock grazing management system with fenced paddocks and reticulated water systems.
При технической и финансовой поддержке властей провинции фермеры внедрили систему регулирования выпаса скота, огородив пастбищные участки и наладив работу разветвленной системы водоснабжения.
For instance, 26 per cent of the earth's terrestrial surface is used for livestock grazing, and this pasture use is associated with substantial greenhouse gas emissions and with land and habitat degradation.
Так, например, 26 процентов земной поверхности используется для выпаса скота, а это связано со значительными выбросами парниковых газов, деградацией почв и среды обитания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test