Перевод для "live in france" на русский
Примеры перевода
In the first place, some 40 per cent of the staff have nevertheless decided and arranged to live in France.
Тем не менее имеет место факт, что около 40 процентов сотрудников приняли решение жить во Франции и сделали это.
Other Professional staff who are hired for less than six months are also precluded from living in France.
Другие сотрудники категории специалистов, которые набираются на срок менее шести месяцев, также не имеют возможности жить во Франции.
Throughout the report, an inordinate amount of attention is devoted to this alleged problem of staff barred from living in France.
Во всем тексте доклада этой якобы имеющей место проблеме с сотрудниками, которым запрещено жить во Франции, уделяется неоправданно пристальное внимание.
Also some staff were not permitted to live in France and standard ICSC methodology excluded any benefit such as diplomatic privileges that were not extended to all.
Кроме того, некоторым сотрудникам не разрешается жить во Франции, и в соответствии со стандартной методологией КМГС из сопоставления исключаются любые льготы, например дипломатические привилегии, которые не распространяются на всех.
6. At its forty-first session, in May 1995, the Commission noted the problem of a single index and its impact on staff who by law could not live in France.
6. На своей сорок первой сессии в мае 1995 года Комиссия отметила проблему установления единого индекса и последствий его введения для сотрудников, которые в соответствии с законодательством не могут жить во Франции.
However, such a system could be struck down by the Administrative Tribunals on the basis that it violates the principle of equality, in that, by law, individual staff members and an entire category of staff are prohibited from living in France.
Вместе с тем такая система может быть отвергнута административными трибуналами на той основе, что она нарушает принцип равенства в том плане, что в соответствии с законом отдельным сотрудникам и даже целой категории сотрудников запрещается жить во Франции.
He expressed understanding for the situation of those staff members who because of their nationality or contractual status with the organizations could not live in France and consequently could not avail themselves of goods and services in France.
Он заявил о своем понимании положения тех сотрудников, которые в силу своего гражданства или вида контракта с организациями не могут жить во Франции и как следствие не могут приобретать товары и услуги в этой стране.
12. The issue raised by the consultant under paragraph 1 (b) of the report concerning staff prohibited from living in France avoids a more important issue by invoking a straw man.
12. Поднятый консультантом в рамках пункта 1b доклада вопрос, касающийся сотрудников, которым не разрешается жить во Франции, представляет собой попытку создания "дымовой завесы" вокруг более важного вопроса.
30. Measures to expel foreigners illegally present in France had been taken in a relatively small proportion — 30 per cent — of cases, and quite a number of people were continuing to live in France despite the irregularity of their residence status.
30. Меры по высылке иностранцев, незаконно проживающих во Франции, принимались сравнительно нечасто (30% всех случаев), и довольно большое число людей продолжают жить во Франции, невзирая на неопределенность их статуса проживания.
Nothing wrong with living in France.
Жить во Франции это нормально.
Yes, but she's closed up the house and gone to live in France.
Да, но она закрыла дом и переехала жить во Францию.
I may live in France, but I have the heart of a Scot.
Я могу жить во Франции, но мое сердце в Шотландии.
Touvier can peacefully live in France, even in Lyon, where he was sentenced to death.
Теперь Тувье может спокойно жить во Франции и даже в Лионе, где его приговорили к смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test