Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And we are proud to note that "Let's Move!" is based on an exemplary partnership between the public and private sectors that has underpinned its success.
И мы с гордостью отмечаем, что кампания <<Давайте двигаться!>> основана на образцовом партнерстве между государственным и частным секторами, что способствовало успеху этой программы.
First Lady Michelle Obama is raising awareness of childhood obesity and the importance of healthy eating through a national campaign called Let's Move.
Первая леди Мишель Обама ведет разъяснительную работу о детском ожирении и важности здорового питания в рамках национальной кампании <<Давайте двигаться>>.
For example, First Lady Michelle Obama's 2010 "Let's Move!" campaign against childhood obesity is making a difference in the lives of children and families. It encourages physical activity for youth and is improving the quality and availability of physical education in schools.
Например, в 2010 году первая дама Мишель Обама организовала кампанию <<Спорт против ожирения>> (<<Давайте двигаться!>>), направленную на борьбу с детским ожирением, которая позволяет улучшить качество жизни и сделать более доступным физическое образование в школах.
Public and private sectors partner in the framework of United States First Lady Michelle Obama's 2010 "Let's Move!" campaign against childhood obesity, which encourages physical activity for youth to improve the quality and availability of physical education in schools.
Государственный и частный секторы осуществляют партнерское сотрудничество в рамках инициированной в 2010 году первой леди Соединенных Штатов Америки Мишель Обамой кампании <<Давайте двигаться!>>, направленной против избыточного веса у детей и поощряющей физическую активность с целью улучшения качества жизни и обеспечения физического воспитания в школах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test