Перевод для "давайте двигаться" на английский
Давайте двигаться
  • let's move
Примеры перевода
let's move
И мы с гордостью отмечаем, что кампания <<Давайте двигаться!>> основана на образцовом партнерстве между государственным и частным секторами, что способствовало успеху этой программы.
And we are proud to note that "Let's Move!" is based on an exemplary partnership between the public and private sectors that has underpinned its success.
Первая леди Мишель Обама ведет разъяснительную работу о детском ожирении и важности здорового питания в рамках национальной кампании <<Давайте двигаться>>.
First Lady Michelle Obama is raising awareness of childhood obesity and the importance of healthy eating through a national campaign called Let's Move.
Например, в 2010 году первая дама Мишель Обама организовала кампанию <<Спорт против ожирения>> (<<Давайте двигаться!>>), направленную на борьбу с детским ожирением, которая позволяет улучшить качество жизни и сделать более доступным физическое образование в школах.
For example, First Lady Michelle Obama's 2010 "Let's Move!" campaign against childhood obesity is making a difference in the lives of children and families. It encourages physical activity for youth and is improving the quality and availability of physical education in schools.
Государственный и частный секторы осуществляют партнерское сотрудничество в рамках инициированной в 2010 году первой леди Соединенных Штатов Америки Мишель Обамой кампании <<Давайте двигаться!>>, направленной против избыточного веса у детей и поощряющей физическую активность с целью улучшения качества жизни и обеспечения физического воспитания в школах.
Public and private sectors partner in the framework of United States First Lady Michelle Obama's 2010 "Let's Move!" campaign against childhood obesity, which encourages physical activity for youth to improve the quality and availability of physical education in schools.
— Ну все, давайте двигаться дальше.
“Come, let’s move on.
"тогда давайте двигаться." "Возьми у него ключ Виктора."
Then let's move. Get Victor's key from him.
Я покачал головой и сказал, "Давайте двигаться, люди."
I shook my head and said, “Let’s move, people.”
- Давайте двигаться: до темноты у нас остается всего несколько часов.
"Let's move out. We've got a few hours before dark.
– Давайте двигаться, сержант, – почти шепотом приказал он. – Идем цепочкой.
"Let's move them out, Sergeant," he said barely above a whisper, "single file.
— Различных тем, связанных с генетикой, видимо-невидимо, — проговорил он. — Давайте двигаться дальше.
“There’s a great range of genetic issues,” he said. “Let’s move on.”
Стоящий рядом Бенкович толкнул его локтем и сказал: — Давай двигаться, Сим.
Benkovic, standing beside him, nudged him with an elbow and said: "Let's move it, Sim.
Давай двигаться, — сказала Сьюзен. И они пошли вперед, пробираясь по лабиринту коробок, мимо надписи:
Let’s move,” said Susan. They crept on, weaving through the maze of spaces between the crates, and past a sign saying:
Он подбирает упавший силовой меч и задвигает его в ножны. — Давайте двигаться, пока не кончился день.
He picks up his fallen power sword and slides it into its scabbard. ‘Let’s move before this day goes altogether.
Так что давайте двигаться дальше. Часы тикают. Вы не хуже меня знаете, как трудно в наше время найти людей, способных слушать и понимать.
So let's move on. The clock is ticking. "You know, it's difficult to find people today who will listen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test