Перевод для "law suits" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
[6] There have been no reported law suits related to the List.
6. Не возбуждалось никаких судебных исков, которые имели бы отношение к перечню.
Besides the above-mentioned cases, no other victim has filed a law-suit against the State claiming compensation.
Помимо вышеупомянутых случаев, больше никто не возбуждал против государства судебных исков с требованием о выплате компенсации.
The law suit involved more than thirty thousand taxi drivers and disabled people, making it one of the largest damage suits.
Этот судебный иск стал одним из крупнейших исков о возмещении ущерба: в нем приняли участие более 30 000 водителей такси и инвалидов.
Accordingly, such privileges and immunities would not shield the individuals in question from law suits in respect of matters which fall outside the scope of the particular meeting/conference.
Соответственно такие привилегии и иммунитеты не защищают оговоренных лиц от судебных исков в отношении вопросов, которые выходят за рамки конкретного совещания/конференции.
Q6. Have any listed individuals or entities brought a law suit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list?
6. Возбудили ли включенные в перечень физические лица или организации судебные иски или судебное разбирательство против компетентных органов вашей страны в связи с включением их в перечень?
To that end, the necessary mechanisms (both legal and operational) for the establishment of new localities, for the development of existing localities and for the settlement of law suits, are now being created.
Для этого в настоящее время ведется поиск необходимых инструментов (и правовых, и функциональных) для закладки новых поселений, развития существующих населенных пунктов и урегулирования судебных исков.
To that end, the necessary mechanisms (both legal and implementing) for the establishment of new localities, for the development of existing localities and for the settlement of law suits, are now under design.
С этой целью в настоящее время разрабатываются необходимые механизмы (как юридические, так и практические) для создания новых населенных пунктов, развития существующих населенных пунктов и урегулирования судебных исков.
According to a Government policy, members of the executive should refrain from filing law suits in the case of slender and libel of journalists and limit themselves to rectifying by explanatory statements.
Согласно государственной политике, представители исполнительной власти должны воздерживаться от возбуждения судебных исков против журналистов, позволивших себе устные или письменные клеветнические измышления в их адрес, и довольствоваться их публичными извинениями.
350. Note, that in its current work, the team attempted to create a comprehensive mechanism geared at settling law suits regarding land ownership and development of the physical and social infrastructures.
350. Следует отметить, что в своей работе группа по реализации стремилась сформировать комплексный механизм, нацеленный на урегулирование судебных исков об имущественных правах на землю и на развитие физической и социальной инфраструктуры.
I currently got four active law suits open against her.
Я получил четыре судебных иска против неё.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test