Перевод для "lad was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The other lad was lovely.
Другой парень был лапочкой.
- The lad was there, I think.
- Парень был там. Думаю да.
Poor lad was still warm when I found him.
Бедный парень, был все еще теплый когда я нашел его
The lad was fine when they let him out of my cell.
Тот парень был в полном порядке, когда его отселили из моей камеры.
One lad was in the navy down in the Falklands when Dawn Ashworth was killed.
Один парень был на флоте, на Фалклендах, когда была убита Доун Ашворз.
These gangs have got it in for each other and if this lad was top dog of the Woolpackers...
Эти банды и так режут друг друга а если парень был был главарём Вулпэкеров ...
I'm standing there in Nathan Freedman's bedroom and I think to myself, the lad was a Dreyfus Fan, which is odd for where he lives.
Я стою здесь в Натан Фридман спальня и я думаю про себя, парень был Dreyfus Вентилятор, что странно, где он живет.
The tall Dune man turned wide eyes on Paul—blue within blue within blue. "Who be this lad?" he asked.
Высокий арракиец посмотрел на Пауля широко открытыми глазами – сплошная глубокая синева. – Кто этот парень? – резко спросил он.
"You there, lad: you may come down now." He returned his attention to Jessica, spoke with an apologetic tone: "Your son made an incredible amount of noise climbing.
– Эй, парень, можешь слезать. – Потом вновь повернулся к Джессике и сказал извиняющимся тоном: – Твой сын очень уж нашумел, пока лез туда.
“Try and understand his problem,” insisted Ford. “Here he is poor lad, his entire life’s work is stamping around, throwing people off spaceships…” “And shouting,”
– Ты лучше попробуй понять его проблемы, – настаивал Форд, – вот он перед тобой, несчастный парень, все, что у него в жизни есть, все, что ему приходится делать, это маршировать, выбрасывать людей в открытый космос…
He touched his lips with his left hand, lifted the weapon from Paul's waist with the other, tossed it to a companion. "You will have your own maula pistol, lad, when you've earned it."
Он поднес левую руку к губам, а правой вытянул из-за пояса Пауля оружие и бросил одному из своих спутников. – Когда заслужишь, парень, у тебя будет свой маулет.
He yet knows how to cut his losses . And the Baron smiled inwardly at himself, thinking: The lad knows, too, what will please me and be most apt to stay my wrath from falling on him.
По крайней мере парень умеет проигрывать, и притом с минимальными потерями. – Тут барон улыбнулся про себя. – И кроме того, он знает, как доставить мне удовольствие, и преловко отводит от себя мой гнев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test