Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Accordingly, Costa Rica will abstain in the voting on this draft resolution, just as we did on 20 November in the Third Committee.
Соответственно Коста-Рика воздержится при голосовании по этому проекту резолюции так же, как мы это сделали 20 ноября в Третьем комитете.
As a matter of both legitimacy and ethics, it should be involved in formulating norms and mechanisms for ensuring collective economic stability, just as it did with respect to collective security.
С точки зрения как легитимности, так и этики Организация должна участвовать в разработке норм и механизмов для обеспечения коллективной экономической стабильности, так же как это было в отношении коллективной безопасности.
He was mighty book-learned was dear old Mr. Bilbo. And he wrote poetry. He wrote what I have just said.’ ‘He did not make it up,’ said Strider. ‘It is part of the lay that is called The Fall of Gil-galad, which is in an ancient tongue.
Он меня и грамоте выучил, а стихов, какие сам сочинял, прочел без счету. – Это не он сочинил, – сказал Бродяжник. – Это начало старинной «Песни о гибели Гил-Гэлада»; Бильбо просто перевел ее с эльфийского языка на всеобщий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test