Примеры перевода
And this will be laptops with Internet connections so people can keep in touch with loved ones.
А здесь будут ноутбуки, подключенные к интернету чтобы люди могли оставаться на связи с любимыми
They have Internet connections and game consoles but no computers, so we don't know how they communicated with each other, ma'am.
У них есть подключение к Интернет и есть игровые приставки, но нет компьютеров, так что мы не знаем как они связывались друг с другом, мэм.
For the section on characteristics of private households, the meeting proposed to take into consideration the following topics: mobile phone, existence of computers and internet connection, and car parking (possible new topic).
Что касается раздела, посвященного признакам частных домохозяйств, то участники предложили рассмотреть возможность включения следующих вопросов: наличие сотового телефона, наличие компьютеров и интернет-подключения и автомобильной парковки (возможный новый вопрос).
Internet penetration in the country is an important parameter in the success of the electronic response option along with the availability of a high speed Internet connection, but respondents may also use connections at their workplace or public access points;
степень проникновения Интернета в стране является важным параметром успеха варианта электронного предоставления ответов наряду с наличием высокоскоростного Интернет-подключения, однако респонденты могут также использовать компьютеры на своих рабочих местах или в пунктах общественного доступа;
FOSS is not necessarily "free of charge", even though many FOSS programs are available only for the cost of a CD or the cost of the Internet connection used for downloading them. "Free" is understood in the sense of free speech, not in the sense of "gratis" (Stallman, 2002).
FOSS вовсе не обязательно является "бесплатным", хотя многие программы, основанные на FOSS, распространяются по цене КД или стоимости Интернет-подключения, используемого для загрузки программ. "Свободно доступное" понимается в смысле "свободы слова", а не безвозмездности (Stallman, 2002).
Wasn't the cameras. It was the Internet connection.
Дело не в камерах, а в интернет подключении.
Well, maybe it's nothing, but if there's one thing I know, it's how to fix an Internet connection.
Возможно это ерунда, и единственное, что я хорошо знаю, это то как восстановить Интернет подключение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test