Перевод для "instruments of power" на русский
Примеры перевода
It was an instrument of power of the dominant group.
В то же время он является инструментом власти господствующей группы.
From 1989, the authorities in Belgrade had controlled the instruments of power.
С 1989 года власти в Белграде контролировали инструменты власти.
In a word, debt not only yields a juicy profit; it is also, and above all, a fantastic instrument of power.
Короче говоря, задолженность является не только источником колоссальных доходов, но и прежде всего представляет собой фантастический инструмент власти.
The great majority of States unhesitatingly wish that this unparalleled instrument of power be eliminated or -- if nothing else -- reduced in scope.
Подавляющее большинство государств преисполнено решимости добиваться отмены этого беспрецедентного инструмента власти или по крайней мере ограничения его сферы.
The call for nuclear restraint — in South Asia and elsewhere — is based on the moral objection to nuclear weapons as an unacceptable instrument of power.
Призыв к ядерной сдержанности - в Южной Азии и за ее пределами - зиждется на нравственном неприятии ядерного оружия как неприемлемого инструмента власти.
Following the end of the conflict in 1999, the Kosovo Serbs saw the instruments of power gradually transferred to the majority-dominated Provisional Institutions of Self-Government.
После завершения конфликта в 1999 году косовские сербы стали свидетелями того, как инструменты власти постепенно перешли к временным институтам самоуправления, в которых преобладает этническое большинство.
Judicial institutions, particularly in contexts in which they have traditionally been essentially instruments of power, show their trustworthiness if they can establish that no one is above the law.
Судебные институты, особенно в ситуациях, когда они традиционно выполняют функцию инструмента власти, начинают вызывать доверие, если могут доказать, что никто не стоит выше закона.
Countries that see economic sanctions as an instrument of power and authority should pay due attention to the fact that many people, at home and abroad, are increasingly sceptical about and opposed to them.
Странам, которые рассматривают экономические санкции в качестве инструмента власти и влияния, необходимо обратить должное внимание на тот факт, что многие, в том числе их собственные граждане и граждане других стран, все более скептически настроены по отношению к ним и выступают против них.
Much discussion was going on among specialists and an effort was being made to build something that would be purely Sudanese, without losing sight of the basic idea of persuasion rather than coercion as the instrument of power.
В стране проводятся многочисленные дискуссии среди специалистов и прилагаются усилия к тому, чтобы создать нечто сугубо суданское, не упустив из виду основную мысль: лучше в качестве инструмента власти использовать убеждение, чем принуждение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test