Перевод для "initially successful" на русский
Примеры перевода
13. The initial success of the ACSD strategy has been shared with partners involved in child survival in each country.
13. Партнерам, участвующим в деятельности по обеспечению выживания детей в каждой стране, было сообщено о первоначальном успешном опыте применения стратегии УПВРД.
Despite initial successes in locating and freezing some US$ 112 million in assets belonging to al-Qa'idah and its associates, al-Qa'idah continues to have access to considerable financial and other economic resources.
Несмотря на первоначальные успешные усилия, благодаря которым удалось обнаружить и заморозить принадлежащие <<Аль-Каиде>> и связанным с ней лицам и организациям активы на сумму примерно 112 млн. долл. США, <<Аль-Каида>> по-прежнему имеет доступ к значительным финансовым активам и другим экономическим ресурсам.
In that connection, I can cite, among many other things: the environmental code, which establishes the general framework for strengthening laws dealing with the environment; the decree laying down rules and procedures applicable to environmental impact studies for development projects; the creation of a network of protected areas, which today comprise eight national parks, two nature and wildlife reserves and two full-fledged nature reserves, covering a total area of 1,969,450 hectares, as well as the improvement and management of 101 classified forests, covering an estimated area of 1,511,126 hectares, using procedures that promote co-management with farmers; water management, which is carried out by the High Commissioner for Water Resources; the management of human settlements, particularly regarding sanitation, drainage, waste management and ensuring the broadest possible access to services and equipment; a huge programme of integrated coastal-area management, which is being prepared to build on the initial success of the development programme for coastal communities; and the November 1994 ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the formulation of two projects, one on an inventory of greenhouse gases, and the other on improving the energy efficiency of buildings in West Africa.
В этой связи я могу назвать, среди прочего, следующие меры: экологический кодекс, устанавливающий общие рамки укрепления законов, касающихся окружающей среды; декрет, содержащий правила и процедуры, применимые к исследованиям воздействия на окружающую среду проектов развития; создание сети заповедных районов, к которым сегодня относятся восемь национальных парков, два заповедника дикой фауны и флоры и два полноправных природных заказника, общая территория которых составляет 1 969 450 гектаров; а также улучшение состояния 101 классифицированного леса на площади около 1 511 126 гектаров и управление ими с использованием процедур, содействующих совместному управлению с фермерами; управление водными ресурсами, осуществляемое под руководством Верховного комиссара по водным ресурсам; управление населенными пунктами, особенно в том, что касается вопросов санитарии, дренажа, уборки мусора, а также обеспечения максимально широкого доступа населения к услугам и оборудованию; осуществление большой программы интегрированного управления прибрежными районами, являющейся продолжением первоначальной успешной программы развития общин прибрежных районов; а также ратификация в ноябре 1994 года Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и разработка двух проектов: о состоянии дел с выбросом парниковых газов и о повышении энергоэффективности зданий в Западной Африке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test