Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The person who gave him the painting said that it was one of two paintings that he had, and that it was by a popular artist.
Человек, который подарил ему картину, сказал, что она является одной из двух картин, которыми он владеет, и что она была написана известным художником.
The two final paintings are supported by a pre-invasion, signed invoice that clearly identifies the paintings.
Права собственности на последние две картины подтверждаются датированным периодом до вторжения и подписанным счетом-фактурой, в котором четко указываются данные картины.
Two of these paintings were supported by the same invoice as the painting that had been claimed and subsequently withdrawn by the claimant.
Права собственности на две из этих картин подтверждались тем же самым счетом-фактурой, что и картина, указываемая в претензии, которая впоследствии была отозвана заявителем.
The Valuation Items included jewellery and paintings.
Предметы оценки включают ювелирные изделия и картины.
Photographs of many of the paintings were included with the claim.
К претензии были приложены фотографии многих картин.
- They can't see themselves in painting.
Не обращайте внимания, он просто не может, каждый день видеть себя в картине.
Ever since women have been shown in paintings, their ecstasy is shown more than men's, which is shown via woman.
С тех пор, в картинах, нарисованных женщиной, где их экстаз показан больше, чем у мужчин.
He nudged Ron and pointed to the painting just behind Hermione.
Он толкнул Рона и показал на картину за Гермионой.
The old man’s eyes traveled to the painting of the girl over the mantelpiece.
Глаза старика скользнули к картине над каминной полкой.
Do help me to a subject, prince." "Oh, but I know nothing about painting.
Найдите мне, князь, сюжет для картины. – Я в этом ничего не понимаю.
Sincerely, Fudge.” The man in the painting looked inquiringly at the Prime Minister. “Er,”
С уважением, Фадж. — Человечек на картине вопросительно посмотрел на премьер-министра.
Near the end I petered out: I made an oil painting for them, but I never sent it in.
Но под конец обучения я выдохся: написал маслом картину, однако на курсы ее так и не отправил.
She clenched her fists at her sides, glared at the painting. "Damn you! Damn you! Damn you!"
Глядя на картину, она сжала кулаки. – Будь ты проклят! Проклят! Проклят! – прошептала она.
Here and there at the dark windows, Harry saw faces… faces that bore no resemblance at all to the painting of the mermaid in the prefects’ bathroom…
В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост.
“What’s that supposed to be, anyway?” asked Fred, squinting at Dobby’s painting. “Looks like a gibbon with two black eyes.”
— А это что вообще такое? — сказал Фред, прищурясь на картину Добби. — Похоже на гиббона с двумя фингалами.
Instead of freezing in midair, it exploded with such force that it blasted a hole in a painting of a soppy-looking witch in the middle of a meadow;
Вместо того, чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зеленой лужайке;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test