Перевод для "imperialist" на русский
Imperialist
сущ.
Примеры перевода
The imperialists see extremists everywhere.
Империалистам везде мерещатся экстремисты.
They would say "Yankee imperialist, go home!" That would be the cry of the peoples of the world if they could speak with one voice to the American imperialists.
Они ответили бы: <<Янки-империалисты, убирайтесь домой!>> Вот что услышали бы американские империалисты, если бы народы мира могли единогласно ответить им.
- Unity of all workers towards monopolies and Imperialists.
- Единство всех трудящихся перед лицом империалистов и монополий.
Year of the Heroic Prisoners of the Imperialists
"Годовщина героических узников империалистов", 10 мая 2002 года
The imperialists have not been able and will not be able to break that patriotic spirit.
Империалисты не смогли и не смогут сломить этот патриотический дух.
These are some of the atrocities the US imperialist murderers committed in Korea.
Это лишь некоторые примеры злодеяний, совершенных убийцами -- империалистами США -- в Корее.
4. The Puerto Ricans had a history of being deceived by imperialists and even their own governors.
4. Пуэрториканцев уже давно обманывают империалисты и даже их собственные губернаторы.
It is a foolish attempt today to try to bury into oblivion the past crimes of the Japanese imperialists.
Сегодня глупо пытаться предать забвению прошлые преступления японских империалистов.
Innocent people in south Korea were also victims of massacre by the US imperialists.
На юге Кореи империалисты США также совершали массовые убийства ни в чем не повинных людей.
2. Korea was liberated from the colonial rule of the Japanese imperialists on 15 August 1945.
2. 15 августа 1945 года Корея была освобождена от колониального ига японских империалистов.
An imperialist and a colonialist.
Империалист и колониалист.
It's the imperialist's wet dream.
Ёто эротические сны империалистов.
Spoken like a true imperialist Yanqui.
Слова настоящего янки империалиста.
A spy for imperialist and fascist powers!
Шпион империалистов и фашистов.
Imperialists in West Germany.
Они сражаются с империалистами в Западной Германии.
You prolonged the war against the imperialists.
Ты продлил войну против империалистов.
Who told you America is imperialist?
Кто тебе сказал, что Америка - империалист?
The man wants to be an imperialist.
Хочет быть империалистом, а не получается.
We want none of you imperialists here.
Нам здесь вы империалисты не нужны.
It is an imperialist system of worldwide colonization.
В этом заключается суть империалистической системы колонизации планеты.
What do capitalist or imperialist countries do?
Что делают капиталистические и империалистические страны?
All imperialist aggression deserves to be condemned.
Осуждения заслуживает любая империалистическая агрессия.
But what has been the response of former imperialist quarters?
Каков же был ответ бывших империалистических кругов?
And the same imperialist formula is being repeated in the case of Syria.
Такой же империалистический сценарий реализуется и в отношении Сирии.
Indeed, the imperialist wars of today are being privatized.
Более того, даже империалистические войны современности носят частный характер.
48. Puerto Ricans had fought imperialist deafness.
48. Пуэрториканцы давно борются с империалистической глухотой.
Colonialist, imperialist, mindless and homogenizing globalization has wrought havoc.
Колониалистическая, империалистическая, бессмысленная и усредняющая всех глобализация приводит к хаосу.
:: Peace based on social justice, not on imperialist policies and wars;
:: систему мира, основанную на социальной справедливости, а не систему империалистической политики и войн;
Hypocrisy and deceit are allowed in order to secure their interests and imperialistic intentions.
Они прибегают к лицемерию и обману, для того чтобы достичь своих интересов и империалистических устремлений.
To the Imperialist Powers of the West...
Империалистическим державам Запада...
We know America is imperialistic.
Мы знаем, что Америка- империалистическая держава.
from the hands of the Roman imperialist aggressors,
из рук римских империалистических агрессоров,
Your imperialist propaganda is not welcome here.
Вашей империалистической пропаганде здесь не рады.
Your books read like imperialistic tracts.
Ваши книги объявляются как "империалистические научные трактаты",.
- Supposing war suddenly breaks out with imperialist predators?
- А вдруг война с империалистическими хищниками?
I do not support the work of imperialist stooges.
Я не поддерживаю работу империалистических марионеток.
The imperialist dogs and Zionist pigs will give in.
Империалистические собаки и сионистские свиньи получат свое.
President Yeltsin was a prisoner of this imperialistically minded parliament.
Президент Ельцин был заложником этого имперски мыслящего парламента.
Compile a list of instances of media manipulation and lies promoted by the imperialists to justify their attack on the Libyan people;
Собрать воедино искаженные факты и ложные сведения, публикуемые в средствах массовой информации по указанию имперских кругов для того, чтобы оправдать агрессию против ливийского народа;
In its attempt to overthrow the revolution and impose its imperialist designs on Cuba, the United States Government encourages violence and invokes the use of force against the Cuban nation.
В своих попытках низвергнуть революционный режим и навязать свои имперские замыслы Кубе правительство Соединенных Штатов поощряет насилие и прибегает к применению силы против кубинского государства.
The former empires have vanished, and like them imperialistic thinking, such as unilateral interpretations by certain States of legal succession issues and their other actions that are incompatible with the norms and ethics of international relations should also disappear.
Вместе с бывшими империями в прошлое должны уйти и рецидивы имперского мышления, в том числе одностороннее трактование некоторыми странами вопросов права наследия, а также другие акции, которые несовместимы с нормами и этикой международных отношений.
Imperialist attitudes and the use of pressure and blackmail by some States against others had recently become a thing of the past, and, as a result, the newly independent States were able to participate in all the activities of the international community and carry out the tasks expected of them.
В последнее время исчезли имперское мышление и давление и шантаж одних государств по отношению к другим, и это позволяет новым независимым государствам участвовать во всех видах деятельности международного сообщества и решать стоящие перед ними в связи с этим задачи.
The Parliament of Georgia remains hopeful that the Government of the Russian Federation will be able to overcome the legacy of imperialistic political stereotypes and play active role in peaceful settlement of conflicts, thus proving that the Russian Federation has the will to be a worthy partner of the democratic community.
Парламент Грузии выражает надежду на то, что российским властям удастся избавиться от доставшихся им по наследству стереотипов имперской политики сыграть активную роль в процессе мирного урегулирования конфликтов и тем самым доказать, что Российская Федерация хочет быть достойным партнером демократического сообщества.
To undertake to send planes carrying humanitarian aid to preserve life in the Syrian refugee camps established in Lebanon, as proof of its peoples' solidarity with and love for the Syrian people, particularly women, children and the elderly, who are the main victims of the imperialist aggression.
направлять самолеты с грузами гуманитарной помощи сирийским беженцам, находящимся в лагерях беженцев в Ливане, в знак солидарности и любви наших народов по отношению к сирийскому народу, и особенно к женщинам, детям и пожилым людям, являющимся главными жертвами имперской агрессии.
Those responsible for this deplorable state of affairs plan to sacrifice once again the interests of the great majorities and, in the next few days, to force a decision on the creation of the Human Rights Council, thereby meeting the needs of the imperialistic policy of the United States with the indulgence and complicity of the former European colonial metropolises.
Стороны, несущие ответственность за такое прискорбное положение вещей, намереваются вновь проигнорировать интересы подавляющего большинства при попустительстве и поддержке бывших европейских колониальных метрополий и добиться учреждения в ближайшие дни Совета по правам человека в угоду требованиям имперской политики Соединенных Штатов.
Cuba denounces the strong pressure exerted in the past few weeks to force, in an untimely and inopportune manner, a decision allowing the Human Rights Council to be created in line with the imperialistic interests proclaimed in the "Project for the New American Century", which is the Washington hawks' plan for world domination.
Куба решительно заявляет, что в последние недели оказывается мощное давление, чтобы в конечном итоге тем или иным способом добиться принятия решения, которое позволило бы учредить Совет по правам человека в угоду имперским устремлениям, провозглашенным в так называемом <<Американском проекте на новое столетие>>, который представляет собой план глобального господства, разработанный вашингтонскими <<ястребами>>.
We used to be imperialist bastards, but now we're just coming quite politely.
Мы были раньше имперскими ублюдками Но теперь мы стали вежливыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test