Перевод для "have broken" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Public order seemed largely to have broken down by this time.
К этому моменту общественный порядок, как представляется, был в основном нарушен.
(i) they have broken the law of a country visited during an earlier stay abroad;
i) ранее во время нахождения за границей он нарушил законодательство страны пребывания;
As we start gradually withdrawing those battalions, we hope they will not be called back to a Somalia where law and order have broken down again.
Сейчас, когда мы начали их поэтапный вывод, мы надеемся, что им не придется вернуться в Сомали, где снова был нарушен закон и порядок.
447. This system deals with children and youngsters who have broken the law but cannot be charged or who display serious behavioural disorders.
447. Эта система обслуживает детей и подростков, нарушивших закон и не подлежащих уголовной ответственности или страдающих серьезными отклонениями в поведении.
The latter two institutions, situated in the capital, house juvenile offenders who have broken the criminal laws or are guilty of misconduct.
Последние два исправительные учреждения находятся в столице страны, и туда помещают несовершеннолетних правонарушителей, нарушивших уголовные законы или подпадающих под определение дурного поведения.
263. People being held in immigration detention have broken Australian laws, either by seeking to enter Australia without authority or, having entered legally, failing to comply with their visa conditions.
263. Лица, содержащиеся под стражей в иммиграционных центрах, нарушили австралийские законы, пытаясь без разрешения въехать на территорию Австралии, либо, въехав в страну на законных основаниях, нарушили положения визового режима.
25. It has been reported that, in the women's prison, the maximum security wing is used to punish prisoners who have broken prison rules.
25. Как сообщается, в женском пенитенциарном центре зона строгого режима используется для наказания лишенных свободы женщин, которые нарушили те или иные нормы общежития.
Opposed to constitutional monarchy and democratic order, the Maoists have broken the sevenmonth ceasefire, withdrawn from the talks and unleashed unspeakable violence on the people.
Будучи противниками конституционной монархии и демократического порядка маоисты нарушили сохранявшееся семь месяцев прекращение огня, перестали участвовать в переговорах и развязали неописуемую кампанию насилия против народа.
Therefore, I call on all those States and groupings that have broken their undertakings and reintroduced protectionist measures to reconsider. Those actions are as harmful as they are unacceptable.
Поэтому я призываю все те государства и группировки, которые нарушили свои обязательства и вновь прибегли к использованию протекционистских мер, пересмотреть свои действия, которые являются пагубными и неприемлемыми.
This work is carried out by each police sub-unit throughout the country, which deals with under-age children who have broken the law or have become involved in criminal activity.
Такие отделы есть в каждом милицейском подразделении по всей территории страны; они занимаются несовершеннолетними детьми, нарушившими закон или вовлеченными в преступную деятельность.
You have broken the law.
Ты нарушил закон.
I will have broken the promise.
Я нарушу обещание.
No rule I wouldn't have broken.
Нарушая все правила.
You'd have broken your vows?
Ты бы нарушил клятву?
I have broken that promise.
И я нарушил своё обещание.
I may have broken a few laws
- Может, нарушил пару законов.
- Mildrith, the Danes have broken the truce.
- Милдрит, датчане нарушили перемирие.
You have broken The article of your oath
Ты свою нарушил клятву.
But today we have broken our long law.
Ради тебя мы нарушили наш закон.
You are not aware that you have broken any school rules?” “School rules?”
И вы не знаете, что нарушили школьные правила? — Школьные правила? Нет.
The monopoly of the colony trade besides, by forcing towards it a much greater proportion of the capital of Great Britain than what would naturally have gone to it, seems to have broken altogether that natural balance which would otherwise have taken place among all the different branches of British industry.
Монополия колониальной торговли, кроме того, привлекая к себе гораздо большую долю капитала Великобритании, чем направлялась бы в нее при нормальных условиях, нарушила, по-видимому, то естественное равновесие, которое в противном случае существовало бы между различными отраслями британской промышленности.
We have broken down the moral structure of the family.
Мы сломали моральные устои семьи.
The transport of vehicles which are damaged or have broken down and the movement of breakdown repair vehicles.
3) перевозка поврежденных или сломанных транспортных средств и передвижение автомобилей - ремонтных мастерских.
In the post-socialist countries in transition from centrally planned to market economies, the universal social security schemes have broken down and no adequate arrangements have been introduced to replace them.
В постсоциалистических странах, в которых происходит процесс перехода от централизованно планируемой системы к рыночной экономике, всеобщие системы социального обеспечения были сломаны, а надлежащие механизмы, которые бы их заменили, внедрены не были.
Your glasses have broken.
- У вас очки сломаны.
It must have broken off.
Он, видимо, сломался.
They must have broken in.
Эти типы сломали.
You could have broken something.
Ты могла что-то сломать.
- You could have broken your back.
— Ты мог сломать позвоночник.
It must have broken its wing.
Должно быть, сломал крыло.
A tooth one could have broken!
Я мог сломать зуб.
- I may have broken my nose.
У меня сломан нос!
She might have broken something.
Возможно у нее что-то сломано.
Professor McGonagall was almost speechless with shock, and her glasses flashed furiously, “—how dare you—might have broken your neck—”
Профессор Макгонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце: «Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею…»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test