Перевод для "gets away with it" на русский
Примеры перевода
Israel is acting and behaving as if it were above international law, and it is getting away with it.
Израиль поступает и ведет себя, как будто он выше международного права, и ему это сходит с рук.
It is waving its fist at the United Nations, in effect boasting to the world that it can get away with anything and that it has a teflon status.
Он грозит кулаком Организации Объединенных Наций и, по сути, хвастается перед миром тем, что ему все сходит с рук и ему ничего не страшно.
As long as the Greek Cypriot side can get away with such a posture, it will have no incentive to seek a partnership settlement with the Turkish Cypriot side on the basis of the realities on the island.
До тех пор, пока кипрско-греческой стороне такая позиция сходит с рук, не будет никаких стимулов к тому, чтобы стремиться к достижению партнерского урегулирования с кипрско-турецкой стороной на основе существующих на острове реальностей.
The longer Israel continues to get away with murder with no reprimand or accountability, the longer the Palestinian people will suffer this travesty of justice, adding to the volumes of war crimes already committed by the occupying Power over many decades.
Чем дольше Израилю все сходит с рук без последствий в виде осуждения и наказания, тем дольше палестинский народ будет страдать от этого беспредела, выдаваемого за справедливость, и тем дольше будет пополняться список военных преступлений, уже совершенных оккупирующей державой за многие десятилетия.
206. The Panel concludes that when the information is passed to the President and he chooses not to act, when he appoints the very people who carry out criminal activities, and when his family members get away with criminal activities, it becomes overwhelming that the President has put himself in the position of accomplice.
206. Из всего вышеизложенного Группа делает вывод о том, что, когда до сведения президента доводится соответствующая информация, однако он, тем не менее, решает не принимать никаких мер, когда он назначает на высокие посты именно тех, кто занимается преступной деятельностью и когда членам его семьи сходит с рук участие в преступной деятельности, это является бесспорным свидетельством того, что президент сам поставил себя в положение соучастника.
Maybe that's how he gets away with it.
Может именно поэтому ему всё сходит с рук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test