Перевод для "frontier regions" на русский
Примеры перевода
In order to support and provide special services for frontier regions and to eradicate deprivation in these regions, the Frontier Regions Education and Development (FRED) council was established in 1991.
111. Для оказания поддержки и специальных услуг в приграничных регионах и для ликвидации нищеты на их территории в 1991 году был образован Совет по делам образования и развития приграничных регионов (СОРПР).
We intend to convene tribal jirgas in other parts of our frontier regions to conclude similar peace and development agreements.
Мы намерены созвать племенные джирги и в других наших приграничных регионах для заключения аналогичных соглашений о мире и развитии.
The FRED council has so far managed to procure 844,334 books to equip 6,731 school libraries in frontier regions.
112. К настоящему времени СОРПР направил в приграничные регионы 844 334 экземпляра книг для оборудования 6 731 библиотеки.
This council has also organized nine focused camps for 12,500 and five non-focused camps for 27,966 schoolchildren from frontier regions.
Совет также организовал девять тематических лагерей для 12 500 школьников приграничных регионов и пять нетематических лагерей - для 27 966 школьников из этих регионов.
This council publishes a review titled The Growth of Frontiersmen, which discusses topics relevant to education and development in frontier regions and provinces inhabited by ethnic groups.
Совет публикует обзор под названием "Рост уровня жизни в приграничных районах", в котором рассматриваются проблемы образования и развития в приграничных регионах и провинциях, населенных этническими группами.
The new holistic strategy we have evolved seeks to restore peace in our frontier regions, halt and reverse extremism and eliminate terrorism and violence through political dialogue and socio-economic measures, but retaining the option to use force whenever required.
Новая комплексная стратегия, разработанная нами, направлена на восстановление мира в наших приграничных регионах, прекращение и обращение вспять экстремизма и ликвидацию терроризма и насилия на основе политического диалога и социально-экономических мер при сохранении варианта применения, при необходимости, силы.
With the revision of the trans-European network (TEN-T) guidelines, the Commission aimed to optimize the trans-European network capacity by targeting investment on the elimination of bottlenecks and raising the maximum Community funding rate to 20% for critical projects, such as rail projects crossing natural barriers and various-mode projects in frontier regions of the candidate countries.
Пересмотрев руководящие положения для трансъевропейской сети (ТЕС-Т), Комиссия решила оптимизировать пропускную способность трансъевропейской сети посредством целевого направления капиталовложений на ликвидацию узких мест и повышения максимальной ставки финансирования Сообщества до 20% для ключевых проектов, таких, как проекты развития железнодорожной инфраструктуры, пересекающей естественные препятствия, и проекты на различных видах транспорта в приграничных регионах стран-кандидатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test