Перевод для "forehead" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The 75-year-old man, injured in the forehead, was unconscious and his life was said to be in danger.
Семидесятипятилетний мужчина, раненный в лоб, оставался без сознания, и, по сообщениям, его жизнь была в опасности.
According to the pathology reports, he received a single bullet to his forehead between the eyes.
Согласно протоколу вскрытия он получил одно пулевое ранение в лоб между глазами.
After refusing, he was thrown on his knees, which caused him to smash his forehead on the ground.
После отказа его швырнули на колени, при падении он ударился головой о землю, разбив лоб.
Her daughter, then 4 years old, was pushed so hard that she fell and injured her forehead.
Ее дочь, которой в то время было четыре года, толкнули так сильно, что она упала и разбила себе лоб.
In one case, the governor explained that the inmate had driven a nail into his forehead to avoid going to court.
В одном случае, по утверждениям начальника, заключенный загнал себе гвоздь в лоб, чтобы не идти на суд.
A high velocity long-range tear gas canister was used at short range, crushing his forehead.
Высокоскоростной кассетный боеприпас дальнего действия, содержавший слезоточивый газ, был выпущен с близкого расстояния и пробил ему лоб.
Mohamed Khawaja was shot in the forehead; Arafat Khawaja, who had turned to run away, was shot in the back, and Mohammed Srour was shot in the leg.
Мохаммед Хаваджа был ранен в лоб, Арафат Хаваджа, который развернулся, чтобы убежать, - в спину, а Мохаммед Срур - в ногу.
The attackers slashed his forehead, right arm, left shoulder and chopped off his left arm above the elbow, using machetes.
Нападавшие ударами мачете порезали ему лоб, правую руку и левое плечо и отрубили левую руку выше локтя.
At the police station he was interrogated about his participation in a demonstration, punched, beaten with a wooden stick, kicked on his forehead and burned with cigarettes.
В полицейском участке его допросили на предмет выяснения его участия в демонстрации, избивали кулаками и палкой, били ногой в лоб и прижигали сигаретами.
According to the judicial police, the victims were hit by bullets on the upper right-hand side of their spines, in the forehead, in the chest, in the thighs and in the middle of the thorax.
По данным судебной полиции, пули попали жертвам в правую верхнюю часть позвоночника, в лоб, грудь, бедра и в середину грудной клетки.
- Duel called forehead to forehead.
- Поединок называется - лоб в лоб.
That's my forehead.
Это мой лоб.
- Wash your forehead.
Так вымой лоб.
Clay, your forehead!
Клей, твой лоб!
- In the forehead?
- Прямо в лоб?
Crotch or forehead?
Промежность или лоб?
Leave my forehead.
Оставь мой лоб.
Feel his forehead.
Потрогай его лоб.
Nurse Elkins, forehead, please.
Сестра Элкинс, лоб.
He kissed Frodo’s forehead.
Он поцеловал Фродо в лоб.
Perspiration stood out on his forehead.
Его лоб покрылся испариной.
Harry rubbed his forehead, thinking.
Гарри потер лоб, размышляя.
He pointed at Harry’s forehead.
Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри.
Harry kneaded his forehead with his knuckles.
Он потер лоб костяшками пальцев.
His gray eyes raked Harry’s forehead.
Серые глаза внимательно осмотрели лоб Гарри.
Jessica rubbed her forehead, sensing her own fatigue.
Джессика потерла лоб, ощутив навалившуюся усталость.
His forehead was high, and his hair was black and straight and hung to his shoulders.
Лоб у него был высокий, а волосы седые и длинные, до самых плеч.
he was still savouring the moment of blinding realisation as he rubbed his forehead
он тер лоб, все еще наслаждаясь этим мигом ослепительного прозрения.
“No,” Harry muttered, sinking on to a bench and rubbing his forehead. “He’s probably miles away.
— Нет. — Гарри сел на скамью и потер лоб. — Он, наверное, за много километров отсюда.
You're supposed to put the Rogaine on the crown, not the forehead.
—редство дл€ роста волос нужно наносить на макушку, а не на переднюю часть.
The texture of bone on the front of the skull shows that the flesh there was particularly thick with blood vessels, which suggests that there was some kind of gland or shield on its forehead.
Поверхность кости в передней части черепа показывает, что плоть здесь была особенно толстой и насыщенной кровеносными сосудами. Возможно, тут находилась какая-то железа или защитный нарост на лбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test