Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Meeting with Ms. Kholoud Al-Feeli, Diplomatic Reporter, Kuwait News Agency (KUNA)
Встреча с г-жой Холуд аль-Фили, международным обозревателем агентства "Кувейт ньюс эйдженси" (КУНА)
19. In segment 1, Richard Feely, National Oceanic and Atmospheric Administration's Pacific Marine Environmental Laboratory (United States of America), focused on the science of the ocean acidification process.
19. В рамках первого сегмента Ричард Фили (Тихоокеанская морская экологическая лаборатория Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки) сосредоточил внимание на научных аспектах процесса закисления океана.
Hey, look, what about Shaman Touchy Feely?
Эй, как насчет шамана Чувствительная Обида?
A little too touchy-feely for my taste.
Слишком чувствительный, как по мне.
- You're using your fingertips, which are your best feely things.
— С помощью кончиков пальцев, самых чувствительных частей тела.
Todd's not the best communicator, and he's not a touchy-feely guy.
Тодд не лучший в том, что касается общения, и он точно не чувствительный тип парня.
You had to get a girl to find someone as feely as you.
Тебе пришлось притащить сюда девицу, чтоб найти кого-то такого же чувствительного как ты.
- Sorry. The fact is that touchy-feely, weepy, in-touch-with-their-feelings guys... make you sick...
Истина в том, что от нежных, плаксивых, и чувствительных парней вас тошнит.
I mean Dorry just picks titles you're miss-touchy feely and I am a master of the libido.
То есть Дорри только что получила книги, ты мисс чувствительность и я мастер либидо.
Well, usually, I'm not the touchy-feely, talk-about-your-emotions type, but with this, I just had to be a big enough person to admit that I need help.
Ну, обычно, я не раздражительно-чувствительная, типа любящая поговорить-о-своих-чувствах, но все же, я должна быть достаточно взролой, чтобы признаться, что я нуждаюсь в помощи.
Call me a warmonger or slightly to the right of Attila the Hun but as your duly appointed director of covert activities I'd like to see less of the touchy-feely and more of the iron fist and the velvet glove.
Можешь сказать, что я поджигатель войны или похож на Аттилу но как официально назначенный шеф тайной разведки я хотел бы видеть меньше обид и чувствительности и больше железной руки в мягких перчатках
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test