Перевод для "face and neck" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
While held captive, he was beaten, as can be seen from the marks on his face and neck.
Во время задержания он подвергался избиению, о чем свидетельствуют шрамы на его лице и шее>>.
A 14-year old girl, Majdulin Mahmud Sulayman, was shot in the face and neck and was taken to Dar`a National Hospital.
Четырнадцатилетняя девочка Магдален Махмуд Сулейман получила ранения в лицо и шею и была доставлена в национальный госпиталь Даръа.
There, in flagrant violation of the relevant international laws, they interrogated and tortured him and subjected him to a severe beating, which caused substantial scarring on his face and neck.
Там, грубо попирая соответствующие нормы международного права, они учинили допрос с применением пыток, зверски избивая его при этом, в результате чего на его лице и шее образовались глубокие шрамы.
They took him to one of their military posts in the occupied Shab`a Farms, where they interrogated, tortured and beat him severely, leaving him with scars and large wounds on his face and neck.
Они увезли его с собой на один из военных постов в оккупированном Мазария-Шабъа, где они его допросили, подвергли пыткам и жестоко избили, в результате чего у него на лице и шее остались шрамы и глубокие раны.
The four scratches on his face and neck could have been produced by the victim's fingernails upon her resistance, and the blood traces on his shirt contained the DNA profile found in the victim's blood sample.
Четыре царапины на его лице и шее могли быть сделаны ногтями сопротивлявшейся жертвы, а следы крови на его рубашке содержат набор ДНК, найденный в образце крови жертвы.
8.9 The Committee notes that author's claim that the autopsy report of her son's body revealed various injuries on the victim's face and neck and that the State party has not explained how such injuries may have occurred in police custody.
8.9 Комитет принимает к сведению заявление автора сообщения о том, что в протоколе вскрытия ее сына зарегистрированы различные повреждения на его лице и шее и что государство-участник не объяснило причин их появления в ходе его задержания в отделении милиции.
The author claims that the evidence shows that the victim received numerous injuries on his face and neck and the competent authorities of the State party failed to give any explanation on how such injuries might have occurred and what would have been the legitimate law enforcement purpose for the use of force by the police officers.
Автор сообщения заявляет, что факты свидетельствуют о том, что на лице и шее потерпевшего имелись ссадины и кровоподтеки и что компетентные органы государства-участника не объясняли ни их появление, ни содержание законных правоприменительных мер, предусматривающих применение силы сотрудниками милиции.
Contusions on the face and neck.
Ушибы на лице и шее.
The damage was limited to his face and neck.
Пострадали только лицо и шея.
A big hat that shades your face and neck.
Чтобы закрывал лицо и шею.
I'm protecting my face and neck from the sun.
Она мне лицо и шею прикрывает.
Multiple stab wounds to the face and neck.
Множественные колотые ранения в лицо и шею.
The marks and bruises on his face and neck?
Отметины и синяки на лице и шее?
First we have the scratches on the face and neck.
Во-первых, царапины на лице и шее.
Mr. Kuharski had beaten Brandi around the face and neck.
Мистер Кухарски нанес Брэнди удары в область лица и шеи.
it could be tattoo removal on his face and neck.
это может быть удаленная татуировка на его лице и шее.
They did a hell of a job reconstructing her face and neck.
Им пришлось поработать, чтобы восстановить ей лицо и шею.
One hand was still clawing the air as it tried to reach Scabbers, who was squealing like a piglet, scratching Ron’s face and neck as he tried to escape. “They’ve—got—a—right—to—know—everything!” Lupin panted, still trying to restrain Black. “Ron’s kept him as a pet!
Скрюченные пальцы когтили воздух, стараясь дотянуться до крысы, а та извивалась и визжала не хуже поросенка, царапая Рону лицо и шею. — У них… есть… право… знать… правду! — Люпин уже задыхался, повиснув на Блэке. — Рон считает его домашним зверьком!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test