Перевод для "entertaining" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In-flight entertainment equipment
Бортовое развлекательное оборудование
Recreational and entertainment facilities
Рекреационно-развлекательные объекты
Entertainment and leisure activities
Развлекательная деятельность и организация досуга
According to media surveys the television is dominated by entertaining programmes (soap operas, light entertainment/musical programmes).
Согласно данным обследования СМИ телевидение изобилует развлекательными программами (мыльные оперы, развлекательные/музыкальные программы).
Office supplies Hospitality and entertainment
Представительские расходы и развлекательные программы
Organization of entertainment and meetings for the disabled;
проведение культурно-развлекательных мероприятий и встреч для инвалидов;
Cultural and entertainment shows — theatres, orchestras
Культурные и развлекательные мероприятия - театры, оркестры
Facilities for entertainment aboard are included.
Включаются средства обслуживания, предназначенные для культурно-развлекательной программы на борту.
Classification of Public Entertainment and Publications Bill
Законопроект о классификации публичных мероприятий развлекательного характера и о публикациях
De Latin American Entertainment Company?
Латиноамериканская развлекательная компания
Elegant modern entertainment centre.
Элегантный современный развлекательный центр.
I do entertainment interviews.
Я делаю развлекательные интервью.
Stunning entertainment center, fine
Ошеломляющий развлекательный центр, хорошее...
it's a multimedia entertainment production conglomerate.
Мультимедийный развлекательный конгломерат.
-We're in the entertainment business.
- Мы в развлекательном бизнесе.
About three places further down the road there was a little nightclub that had entertainment.
Дома через три от него располагался маленький ночной клуб с развлекательной программой.
I went to that nightclub quite often and as the weeks went by, the entertainment changed.
Шли недели, я довольно часто заглядывал в этот ночной клуб, развлекательная программа там то и дело менялась.
If I got a little tired, I’d watch the entertainment for a while, and then do a little more work.
И, если ощущал усталость, то какое-то время наблюдал за развлекательной программой, а после снова возвращался к работе.
:: An entertaining video and associated teaching notes
:: занимательный видеоклип и соответствующие учебные заметки;
We will be hearing from the Secretary of the Committee about those very readable and very entertaining statements on financial implications.
Секретарь Комитета сообщит нам об этих очень легко читаемых и чрезвычайно занимательных заявлениях о финансовых последствиях.
3. He applauded the Department's efforts to provide information that was relevant and meaningful as well as interesting and entertaining and to cover the entire gamut of the Organization's activities.
3. Он приветствует усилия Департамента, направленные на предоставление актуальной и значимой, интересной и занимательной информации и обеспечение освещения всех видов деятельности Организации.
25. Given the relatively low level of interest in, and awareness and visibility of, drylands and desert ecosystem issues and the added competition from parallel decade activities, the campaign will aim for events that are at once innovative, participatory, educative and entertaining.
25. Принимая во внимание сравнительно низкий интерес и низкий уровень знаний и понимания проблем экосистем засушливых земель и пустынь, а также учитывая дополнительную конкуренцию с параллельно проходящими мероприятиями, предлагается проводить такие мероприятия, которые одновременно были бы инновационными, основанными на участии, обучающими и занимательными.
- Highly entertaining, Hank.
- Очень занимательно, Хэнк.
- l find him remarkably entertaining.
- Я нахожу его занимательным.
This place is so entertaining.
Это место такое занимательное.
This is most entertaining.
Вот это и самое занимательное.
- Very entertaining, Sky Pilot.
Это очень занимательно, Небесный пилот.
This has all been very entertaining.
Это было очень занимательно.
He's a damn sight more entertaining than you are.
Он гораздо занимательнее тебя.
“‘To Miss Hermione Jean Granger, I leave my copy of The Tales of Beedle the Bard, in the hope that she will find it entertaining and instructive.’”
— «Мисс Гермионе Джин Грэйнджер я оставляю свой экземпляр «Сказок барда Бидля» в надежде, что она найдет их занимательными и поучительными».
It's almost entertaining.
Это даже забавно.
You're very entertaining.
Ты очень забавный.
But they're entertaining.
- Но они забавные.
They're incredibly entertaining.
Они невероятно забавные.
- You´re so entertaining.
- Ты такой забавный.
Complete weasel, but entertaining.
Трусливый, но забавный.
This should be entertaining.
Это будет забавно.
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
When Harry, Ron, and Hermione entered the Great Hall for breakfast the next day, the first thing they saw was Draco Malfoy, who seemed to be entertaining a large group of Slytherins with a very funny story.
Войдя на другой день утром в Большой зал, Гарри, Рон и Гермиона первым делом увидели Драко Малфоя, который рассказывал окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test