Перевод для "employee received" на русский
Примеры перевода
Furthermore, the employer must ensure that each individual employee receives sufficient and proper training and instruction in performing the work in a non-hazardous way.
Кроме того, работодатель обязан обеспечить, чтобы каждый отдельный работник получил достаточную и надлежащую подготовку, а также инструктаж относительно безопасного выполнения работы.
Each employee received 200 Renminbi (CNY) (USD 42) for his or her transportation costs in China and CNY 1,500 (USD 317) for "wages and subsidies" in China.
Каждый работник получил по 200 юаней (42 долл. США) для покрытия своих расходов на проезд в Китае и по 1 500 юаней (317 долл. США) в качестве "заработной платы и пособий" в Китае.
According to Section 97 para. 8 of the Labour Code, the maximum admissible number of overtime hours does not include overtime work for which the employee received compensatory leave, or the work performed:
Согласно пункту 8 раздела 97 Трудового кодекса, в максимально допустимое число сверхурочных часов не входит сверхурочная работа, в качестве компенсации за которую работник получил отгул, или работа, осуществлявшаяся:
Fusas asserted that it gave compensation in the amount of USD 300,000 in 3 instalments of USD 100,000 each to its employees for the months of August, September and October 1990. Fusas also indicated that all its employees received USD 2,500 as compensation from the Commission.
470. Компания указывает, что за август, сентябрь и октябрь 1990 года она выплатила своим сотрудникам компенсацию в размере 300 000 долл. США тремя партиями по 100 000 долл. США. "Фусас" утверждает также, что все ее сотрудники получили компенсацию от Комиссии в размере 2 500 долл. США.
310. The training received by the unit personnel included a six-week long seminar which began on March 1, 2009 and was held in cooperation with the delegation of the UNHCR in Israel, during which time the employees received information on the work of the UNHCR, the importance of registration, and information regarding "countries in crisis;" with emphasis placed on Eritrea and Sudan.
310. Курс подготовки сотрудников этого подразделения включал шестинедельный семинар, который начался 1 марта 2009 года и проводился в сотрудничестве с делегацией УВКБ в Израиле; во время семинарских занятий сотрудники получили информацию о работе УВКБ, о важности регистрации и о "странах в состоянии кризиса", при этом особое внимание уделялось Эритрее и Судану.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test