Перевод для "employee receive" на русский
Примеры перевода
Worker or employee receiving a monthly salary
Служащий или наемный работник, получающий ежемесячную зарплату
Payroll is a list of employees receiving regular pay.
Платежная ведомость - это ведомость работников, получающих регулярную оплату.
(d) The period during which the employee received a sickness or a maternity benefit
d) время, в течение которого работник получал пособия по болезни или материнству;
49. The number of employees receiving the minimum wage is not large in the Czech Republic.
49. Число работников, получающих заработную плату на минимальном уровне, в Чешской Республике невелико.
In some sectors of industry, notably in the building sector, however, employees receive holiday vouchers.
Однако в некоторых промышленных секторах, особенно в строительном секторе, работники получают отпускные ваучеры.
Under this situation, the employee receives a training stipend very similar to unemployment insurance.
В течение периода обучения такой работник получает стипендию, размеры которой примерно соответствуют размерам пособия по безработице.
However, a large number of employees receive wages or salaries during periods of sickness, in accordance with collective agreements.
Однако в период болезни значительное количество работников получают зарплату или оклад в соответствии с положениями коллективных договоров.
Under these circumstances, the employees receive the appropriate wages for the hours carried out over the normal working hours.
В этом случае работники получают надлежащее вознаграждение за сверхурочную работу, выполненную за пределами нормального режима рабочего времени.
The lowest proportion of employees receiving MMW or less was in the electricity, gas and water supply sector (1.7 per cent).
Наименьшая доля работников, получающих ММЗП или меньшую оплату, зарегистрирована в секторе электро-, газо- и водоснабжения (1,7%).
All employees receive wages and enjoy working conditions that meet the standards of the decent work agenda of the International Labour Organization.
Все работники получают заработную плату, и условия их работы отвечают установленным Международной организацией труда нормам обеспечения достойной работой.
Fusas asserted that it gave compensation in the amount of USD 300,000 in 3 instalments of USD 100,000 each to its employees for the months of August, September and October 1990. Fusas also indicated that all its employees received USD 2,500 as compensation from the Commission.
470. Компания указывает, что за август, сентябрь и октябрь 1990 года она выплатила своим сотрудникам компенсацию в размере 300 000 долл. США тремя партиями по 100 000 долл. США. "Фусас" утверждает также, что все ее сотрудники получили компенсацию от Комиссии в размере 2 500 долл. США.
310. The training received by the unit personnel included a six-week long seminar which began on March 1, 2009 and was held in cooperation with the delegation of the UNHCR in Israel, during which time the employees received information on the work of the UNHCR, the importance of registration, and information regarding "countries in crisis;" with emphasis placed on Eritrea and Sudan.
310. Курс подготовки сотрудников этого подразделения включал шестинедельный семинар, который начался 1 марта 2009 года и проводился в сотрудничестве с делегацией УВКБ в Израиле; во время семинарских занятий сотрудники получили информацию о работе УВКБ, о важности регистрации и о "странах в состоянии кризиса", при этом особое внимание уделялось Эритрее и Судану.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test