Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now all I need is drug money.
Теперь осталось достать деньги на наркотики.
I'm not getting busted carrying drug money through Customs.
- Я не хочу, чтоб меня арестовали на таможне с деньгами от продажи наркотиков.
It would appear as though that drug money was being funneled to a secret super pac.
Похоже, что деньги от продажи наркотиков пересылали на секретный счет.
All this stuff has bought my dad's drug money, so I think it's fair game.
Все эти вещи купила мой папа деньги от продажи наркотиков, поэтому я думаю, что это честная игра.
You really think a state senator is going to risk his salary and his position by walking into a federal office with a briefcase full of drug money ?
Ты в самом деле думаешь, что сенатор будет... рисковать зарплатой и местом... принося в федеральное ведомство портфель, набитый деньгами от продажи наркотиков?
No, I believe you, I just don't want the state seizing our house 'cause we bought it with drug money or whatever it is that you're into lately.
Нет, верю. Просто не хочу, чтобы государство конфисковало наш дом, потому что он куплен на деньги от продажи наркотиков или чем ты там занимаешься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test