Перевод для "dream of becoming" на русский
Примеры перевода
New dream, of becoming financially indepedent.
Мечта: стать финансово независимым.
That's the dream of becoming a doctor.
Это- мечта стать врачом.
And she had this dream of becoming an electrical engineer.
И у неё была мечта стать инженером-электромехаником.
His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past.
Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла.
Giving up my dream of becoming a heart surgeon was depressing.
Я была в депрессии, отказавшись от мечты стать кардиохирургом.
And your dream of becoming President in your 40s will disappear.
Что уж говорить о мечте стать Президентом на четвертом десятке.
- Mm. And you have come to Hollywood with dreams of becoming an actress.
И ты приехала в Голливуд с мечтой стать актрисой.
Her ridiculous dream of becoming an actress lies shattered about her.
Ее нелепая мечта стать актрисой, лежит перед ней в виде осколков.
Yeah, yeah. And I'm still working toward my dreams of becoming a Broadway star.
А я стремлюсь к своей мечте - стать бродвейской звездой.
The small-town girl with the big-time dreams of becoming a fashion designer.
Девушка из маленького городка с большой мечтой стать модным дизайнером.
Osher, who dreamed of becoming a soccer player, does not yet know that he has lost one of his legs.
Ошер, который мечтал стать футболистом, пока еще не знает, что лишился одной ноги.
Ekalavya had dreams of becoming an archer and went to get his professional education from Dronacharya, the greatest archery teacher of the day.
Он мечтал стать лучником и отправился учиться к Дроначарии, величайшему стрелку из лука того времени.
In the meantime those who are adding fuel to the fire and dream of becoming eyewitnesses to the apocalypse must know that they do not serve the interests of the people of Burundi.
А пока те, кто подливает масло в огонь и мечтает стать непосредственным свидетелем апокалипсиса, должны понять, что их действия не отвечают интересам бурундийского народа.
You still dream of becoming police chief?
Всё ещё мечтаешь стать начальником полиции?
Don't I dream of becoming an actor?
О чем я мечтал? Стать актером.
I once dreamed of becoming a great matador.
Когда-то я мечтал стать великим матадором.
I remember when you dreamed of becoming an artist.
Я помню, когда ты мечтала стать художником.
I had dreams of becoming an actress, you know.
Знаете, я когда-то мечтала стать актрисой.
Well, I dreamed of becoming an actor once.
Ну да, когда-то я мечтал стать актером.
Mom dreamed of becoming a promising researcher in electrical engineering.
Мама мечтала стать исследователем в области електроники.
He always dreamed of becoming a pilot as a boy.
Он всегда мечтал стать пилотом , как мальчик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test