Перевод для "disease treatment" на русский
Примеры перевода
This research provides an avenue for novel disease treatment.
Соответствующие исследования открывают новые пути для лечения болезней.
115. The National Health Act B.E. 2550 (2007) is the health statute of people, which emphasizes on the health promotion rather than disease treatment.
115. Закон об охране общественного здоровья 2550 года по буддистскому календарю (2007 год) является для населения законодательным актом, в котором основное внимание уделяется не лечению болезней, а, скорее, охране здоровья.
While I would like to reiterate my delegation's support for the work of the Global Fund in fighting these diseases, I wish to call for concerted efforts to mobilize resources to support international research on traditional medicine and alternative disease treatment programmes.
Я подтверждаю поддержку моей делегацией усилий Глобального фонда по борьбе с этими болезнями и хотел бы призвать к согласованным действиям по мобилизации ресурсов на поддержку международных исследований в области традиционной медицины и реализацию альтернативных программ лечения болезней.
Based on the best world practice, the health institutions apply the protocols of disease treatment, thus guaranteeing a very contemporary treatment of diseases.
Медицинские учреждения при лечении заболеваний опираются на передовую мировую практику, что гарантирует использование самых современных методов лечения.
In health, there have been a number of significant achievements related to staffing levels, suitably trained personnel, equipment and facilities, and disease treatment.
В секторе здравоохранения был достигнут ряд заметных улучшений в вопросах укомплектованности штатами, надлежащей подготовки персонала, обеспеченности оборудованием и помещениями, а также лечения заболеваний.
Inpatient health care institutions are financed per patients treated on the basis of prices for disease treatment (therapy, surgery, etc) approved by the Minister of Health.
Стационарные медицинские учреждения финансируются из расчета числа пациентов на основе расценок на лечение заболеваний (терапия, хирургическое вмешательство и т.д.), которые утверждены министром здравоохранения.
Provision of room and board, counseling, health treatment and recovery, legal assistance, medical support including disease treatment, support to return to native country
Обеспечение жилья и питания, консультирование, проведение лечебно-восстановительных мероприятий, предоставление правовой и медицинской помощи, включая лечение заболеваний, оказание поддержки в возвращении на родину
Provision of room and board, counseling, health treatment and recovery, legal assistance, medical support including disease treatment, support to recover financial credibility, training for rehabilitation and independence
Обеспечение жилья и питания, консультирование, проведение лечебно-восстановительных мероприятий, предоставление правовой и медицинской помощи, включая лечение заболеваний, оказание поддержки в восстановлении финансовой состоятельности, обучение, направленное на реабилитацию и обретение самостоятельности
The State-funded medical system for monitoring, prophylactic exams, diagnostics, disease treatment, wellness and sanatorium and health resort treatment compensates to some extent for the public health damage wrought by the Chernobyl disaster.
Финансируемая за счет государственного бюджета система медицинского наблюдения, диспансеризации, диагностики и лечения заболеваний, оздоровления и санаторно-курортного лечения позволяет в определенной мере компенсировать ущерб здоровью, который нанесла чернобыльская катастрофа.
35. Considerable progress has been made in women's health thanks to the extension of health-care facility coverage in the country and better disease treatment and prevention, including vaccinations, prenatal consultations and infant care and the use of insecticide-treated mosquito nets.
35. Значительные результаты достигнуты в области охраны здоровья женщин: расширена сеть медицинских учреждений, повышено качество профилактики и лечения заболеваний, в том числе за счет вакцинаций, организации консультаций в дородовой период, ухода за новорожденными и использования обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Provision of room and board, counseling, health treatment and recovery, legal assistance, medical support including disease treatment, training for rehabilitation and independence, education for further schooling, helping entry into educational institutions and support to recover financial credibility
Обеспечение жилья и питания, консультирование, проведение лечебно-восстановительных мероприятий, предоставление правовой и медицинской помощи, включая лечение заболеваний, обучение, направленное на реабилитацию и обретение самостоятельности, обучение с целью предоставить дополнительное образование, помощь в поступлении в учебные заведения и поддержка в восстановлении финансовой состоятельности
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test