Перевод для "deprivation of food" на русский
Deprivation of food
Примеры перевода
- 15 cases of deprivation of food and water
- лишение пищи и воды - 15 случаев
Solitary confinement and deprivation of food are also used as disciplinary measures.
Кроме того, в качестве мер дисциплинарного воздействия используется помещение в камеры-одиночки и лишение пищи.
Deprivation of food and water as punishment are reported to continue in Myanmar's prisons.
27. Лишение пищи и воды, как сообщается, продолжает использоваться в тюрьмах Мьянмы в качестве наказания.
(e) Prohibition of the deliberate deprivation of food, drinking water, health care and accommodation;
е) запрещение преднамеренного лишения пищи, питьевой воды, медицинских услуг и жилища;
Widespread use was made of physical torture on detainees, including beatings, electric shocks and deprivation of food.
Широко использовались физические пытки задержанных, заключавшиеся в избиениях, пытках электротоком и лишении пищи.
Deprivation of food, water, rest and medical care is also reportedly a common method of punishment.
Утверждается также, что в качестве обычного метода наказания практикуется лишение пищи, воды, отдыха и медицинской помощи.
Complaints about deprivation of food or contact with relatives in police custody were highly unlikely to lead to reprisals.
Жалобы на лишение пищи или отказ в контакте с родственниками при содержании под стражей в полиции являются весьма маловероятными поводами для репрессий.
Electric prodding, drowning, beating, deprivation of food and water, death threats to force them to incriminate themselves
Пытки электротоком, погружение в воду, нанесение побоев, лишение пищи и воды, угрозы смертью с целью принудить их дать признание.
One possible example could be that deprivation of food could amount to persecution of an individual where he or she was deprived of food because of persecution on the basis of race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion.
Одним возможным примером может быть лишение пищи, которое может приравниваться к преследованию лица, когда такое лицо лишается пищи вследствие преследования по признаку расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или за политические убеждения.
Are you aware of the practices at knollwood... the forced medications, the deprivation of food and water, the abuse that they call discipline?
Вы знаете о методах в Нолвуде - принудительные лекарства, лишение пищи и воды, насилие, которое они называют дисциплиной?
And so vivisection applies to medical experiments done with the administration of noxious substances electric or traumatic shocks unanesthetized operations burns drawn-out deprivations of food and drink physical and psychological tortures that lead to mental imbalance infections ... and so on.
И таким образом вивисекция относится медицинский эксперименты сделанный с администрацией вредных вещества электрические или травмирующие шоки необезболенные операции ожоги затянувшиеся лишения пищи и напитка физические и психологические пытки это приводит к умственной неустойчивости инфекции... и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test