Перевод для "country and nation" на русский
Country and nation
Примеры перевода
The situation collectively affects most countries and nations.
Такое положение дел одновременно воздействует на большинство стран и наций.
We do not cherish aggressive designs against any country or nation.
Мы не вынашиваем никаких агрессивных планов против какой-либо другой страны или нации.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
Судьба каждой страны и нации тесно связана с общей судьбой человечества.
Each and every country and nation has made its contribution to the advancement of human civilization.
Нет ни одной страны или нации, которая бы не внесла свой вклад в развитие человеческой цивилизации.
As the Assembly is aware, the division of the country and nation imposed the catastrophe of war on the north and south of Korea.
Как известно Ассамблее, разделение страны и нации повлекло за собой катастрофу: войну на Севере и Юге Кореи.
What, then, is the purpose of such conduct, which negates the building of trust and the advancement of understanding and cooperation among countries and nations?
Какова же тогда цель подобного поведения, игнорирующего укрепление доверия и развитие взаимопонимания и сотрудничества между странами и нациями?
Actions geared at fragmenting countries and nations, at recolonizing territories and re-establishing zones of influence must cease.
Действия, направленные на дробление стран и наций, на реколонизацию территорий и восстановление зон влияния, необходимо прекратить.
To ensure the rights of children is an issue of weighty importance, which decides the future of the country and nation as well as with the humankind.
Вопрос обеспечения прав детей - это один из важных вопросов, связанных с развитием страны и нации, с будущим человечества.
Differences between peoples, countries and nations can and do exist, and yet all share a common vision, hopes and aspirations.
Между народами, странами и нациями могут возникать и действительно возникают разногласия, но вместе с тем все мы разделяем общие представления, надежды и чаяния.
The problem is that human rights and democracy are increasingly often being used by some States as a pretext for punishing objectionable countries and nations.
Проблема состоит в том, что права человека и демократия все чаще используются некоторыми государствами как предлог для наказания неугодных стран и наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test