Перевод для "completely closed" на русский
Примеры перевода
The crossing was completely closed for 22 days during the reporting period.
В отчетный период этот контрольно-пропускной пункт был полностью закрыт в течение 22 дней.
During the reporting period the crossing was completely closed for 81 days and partially closed for 20 days.
В течение отчетного периода этот контрольно-пропускной пункт был полностью закрыт в течение 81 дня и частично -- в течение 20 дней.
Rafah is now completely closed and the Israeli authorities deny passage through Erez to all but the most "severe and urgent cases".
Теперь "Рафах" полностью закрыт, а проезд через пункт "Эрез" израильские власти разрешают только в самых "тяжелых и неотложных случаях".
Following an attack by Palestinian militants on 12 December 2004, the crossing was completely closed until 21 January 2005.
После нападения, совершенного палестинскими боевиками 12 декабря 2004 года, контрольно-пропускной пункт был полностью закрыт до 21 января 2005 года.
Erez industrial zone was closed for 67 days; Karni commercial crossing was completely closed for 143 days and partially for 41 days.
Эрезская промышленная зона была закрыта 67 дней; торговый переход в Карни был полностью закрыт 143 дня и частично -- 41 день.
39. During May 2007, the forward defence line in Omanthai was completely closed for almost two weeks, following intense fighting.
39. В мае 2007 года после ожесточенных вооруженных столкновений пункт передовой линии обороны в Омантаи был полностью закрыт почти две недели.
However, on 27 May, this valve was completely closed and the delivery of gas to the territories under control of the legal authorities of the Republic of Bosnia and Herzegovina has totally stopped.
Однако 27 мая этот вентиль был полностью закрыт и подача газа на территории, находящиеся под законным контролем Республики Боснии и Герцеговины, полностью прекратилась.
Ukraine spends a substantial part of its State budget in an effort to reduce the aftermath of the accident at the Chernobyl nuclear plant, and is to undertake measures for the complete closing of the plant.
Украина расходует значительную часть своего государственного бюджета на усилия по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции и предпринимает меры для того, чтобы полностью закрыть электростанцию.
The Israeli army completely closed the Rafah crossing, on the Egyptian border, and closed the border to 15-35 year-old Palestinian males for 105 days.
Израильская армия полностью закрыла Рафахский переезд на границе с Египтом и на 105 дней закрыла границу для мужской части населения Палестины в возрасте 15 - 35 лет.
Europe and the United States had completely closed off their markets to Africa, and exporting goods to India, China, Japan, Argentina and Brazil was very difficult.
Европа и Соеди-ненные Штаты полностью закрыли доступ Африки к своим рынкам, а экспорт товаров в Индию, Китай, Японию, Аргентину и Бразилию значительно затруд-нен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test