Перевод для "clinical procedures" на русский
Примеры перевода
Coercion in treatment and clinical procedures is a special concern among poor and indigenous women.
Принуждение в лечении и применении клинических процедур вызывает особую обеспокоенность у женщин, живущих в условиях нищеты и относящихся к коренным народам.
Train more health-care providers, especially mid-level health professionals such as nurses and midwives, in clinical procedures and counselling for abortion care.
:: обучению большего числа медицинских работников, в особенности специалистов среднего звена, таких как медицинские сестры и акушерки, клиническим процедурам и консультированию в области ухода при абортах;
In addition the National Institute for Clinical Excellence (NICE) have issued guidelines on important clinical procedures such as induction of labour, electronic foetal monitoring.
Кроме того, Национальным институтом совершенствования работы клиник (НИСК) были изданы руководящие указания по проведению таких важных клинических процедур, как стимуляция родов и электронный мониторинг состояния плода.
Considering the use of WHO strategies and guidelines to tackle health care-associated infection, in particular in the areas of hand hygiene, blood safety, injection and immunization safety, clinical procedures safety and water, sanitation and waste management safety;
e) рассмотрение возможности использования стратегий и руководящих принципов ВОЗ по борьбе с внутрибольничными инфекциями, в частности в вопросах гигиены рук, безопасности крови, безопасности инъекций и иммунизации, безопасности клинических процедур и безопасности воды, санитарии и удаления отходов;
461. In addition, the National Institute for Clinical Excellence (NICE) issued guidelines on routine antenatal care (October 2003), postnatal care (July 2006) and important clinical procedures such as caesarean section (April 2004).
461. Наряду с этим Национальный институт совершенствования клинической практики (НИСКП) издал инструкции, регламентирующие порядок организации услуг в дородовой (октябрь 2003 года) и послеродовой (июль 2006 года) периоды, а также проведение важных клинических процедур, таких как кесарево сечение (апрель 2004 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test