Перевод для "but you are right" на русский
Примеры перевода
Leasing is a contract that gives you the right to use certain equipment, transfered from the owner (the lessor) to the user (the lessee), for the payment of certain sums over a period of time.
Она представляет собой договор, наделяющий вас правом использовать определенное оборудование, причем это право переходит от владельца (арендодателя) к пользователю (арендатору) в обмен на уплату определенных сумм в течение оговоренного периода времени.
But you are right to think in terms of disaster.
Но ты права насчет несчастья.
And I usually tune that out, but you are right.
Обычно я отмахивалась, но ты прав!
But you are right, take a look if she is "clear".
Но ты прав, посмотри, чиста ли у нее карточка.
But you are right, it has fallen out of balance since he passed.
Но ты права. Баланс в нем нарушился с тех времен.
Now, you can leave me to deal with this myself, or you can help me, but you are right.
Теперь ,ты можешь оставить меня в одиночестве разбираться с этим или можешь помочь. Но ты прав.
But you are right about snails, and of course they're the easiest animals on earth to mark, virtually.
Но ты прав насчёт улиток, и, конечно, их легче всего раскрасить из всех животных на свете, фактически.
«Now, captain,» said the squire, «you were right, and I was wrong.
– Да, капитан, – сказал сквайр, – вы были правы, а я был не прав.
“You are quite simply disgusting, whether you are right or not, and so people don't want to have anything to do with you, they chase you away—so, go!
— Да совсем не в том дело, — с отвращением перебил Раскольников, — просто-запросто вы противны, правы ль вы или не правы, ну вот с вами и не хотят знаться, и гонят вас, и ступайте!..
I appreciate you're trying to be kind, but you are right.
Я ценю вашу доброту, но вы правы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test