Перевод для "business firms" на русский
Примеры перевода
3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136;
3. в помещениях коммерческих фирм, оговоренных в статье 136;
4. Inside the establishments of business firms employing fewer than fifty but more than five persons, where such firms share, with two or more other business firms, the use of a trademark, a firm name or an appellation by which they are known to the public.
4. в помещениях коммерческих фирм, в которых работают по найму свыше 5, но не более 50 лиц, если такие фирмы используют совместно с двумя или более другими коммерческими фирмами единый торговый знак, название или обозначение, по которому они известны публике.
From refugee camps to street children, from schools to business firms, sports promote the development of the human being.
От лагерей беженцев до детей, живущих на улице, от школ до коммерческих фирм спорт поощряет развитие человека.
This requires governments to ease regulations that restrict competition and to strengthen supervision of the competition-restrictive practices of business firms.
Для этого правительства должны ослабить правила, ограничивающие конкуренцию, и усилить надзор над ограничивающей конкуренцию практикой коммерческих фирм.
It had been alleged that certain business firms subject to Norwegian law had assisted in the building or equipment of facilities in Guantánamo, Cuba.
25. Известны утверждения, что якобы некоторые коммерческие фирмы, подпадающие под действие норвежского права, оказывали содействие в строительстве и оборудовании помещений в Гуантанамо, на Кубе.
The Treaty establishing the European Community expressly prohibits all agreements between business firms, which have as their object or effect the prevention or restriction of competition.
Договор об утверждении Европейского сообщества категорически запрещает любые договоренности между коммерческими фирмами, которые ставят своей целью или оказывают влияние на предотвращение или ограничение конкуренции.
Misplaced financial euphoria, premised on the short term, on the quarterly performance of business firms and on speculative events such as the movement of share prices, will ultimately come to disaster.
Несвоевременная финансовая эйфория, основанная на краткосрочной перспективе, ежеквартальных показателях коммерческих фирм и на спекулятивных процессах, таких как колебания курсов акций, в конце концов приведет к катастрофе.
"The Government may, in such regulation, establish categories of business firms, prescribe terms and conditions which vary according to the category and reinforce the conditions set forth in the second paragraph of section 58.1".
В таких положениях правительство может определять категории коммерческих фирм, оговаривать обстоятельства и условия, которые различаются в зависимости от категории, и ужесточать условия, закрепленные во втором пункте статьи 58.1".
EUROPALIA is a UNIDO event held annually to strengthen industrial and technological cooperation between Latin American and European business firms and to exchange technical and institutional experience and know-how in the field of agro-industrial development.
ЕВРОПАЛИЯ - это мероприятие ЮНИДО, проводимое ежегодно для укрепления промышленного и технологического сотрудничества между латиноамериканскими и европейскими коммерческими фирмами и для обмена техническим и институциональным опытом и знаниями в области агропромышленного развития.
420. On 16 September, it was reported that the first Palestinian bank in the areas under the Palestinian Authority's control had been set up in Ramallah, at the initiative of business firms, and was expected to start business in November.
420. 16 сентября было сообщено, что в Рамаллахе был создан первый палестинский банк в районах, находящихся под контролем Палестинского органа; ожидалось, что этот банк, созданный по инициативе коммерческих фирм, начнет свою деятельность в ноябре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test