Перевод для "become one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Thus, the Global Model might become one of the protocols to that agreement.
Следовательно, глобальная модель могла бы стать одним из протоколов к этому соглашению.
And in this regard we are pleased to be invited to become one of the group of "Friends of the President".
И в этом отношении мы рады, что нас пригласили стать одним из участников группы "товарищей Председателя".
This indicates that Japan might become one of the largest nuclear States in the near future.
Все это указывает на то, что Япония может в ближайшем будущем стать одним из крупнейших ядерных государств.
Despite our wishes, the world has yet to become one big, happy family.
Несмотря на наши пожелания, Земле еще предстоит стать одной, счастливой семьей.
The Group could become one of the most important coordination mechanisms for implementation of the Global Plan.
Группа может стать одним из важнейших механизмов координации осуществления Глобального плана.
For this reason Thailand decided to become one of the many co-sponsors of the draft resolution.
По этой причине Таиланд принял решение стать одним из многих соавторов данного проекта резолюции.
We believe that such cooperation could become one of the most important orientations in the work of the Task Force.
Считаем, что это направление может стать одним из ключевых в работе Целевой группы.
It was noted that the "International Model" might, for instance, become one of the protocols to the future international agreement.
Было отмечено, что "Международная модель" могла бы, например, стать одним из протоколов к будущему международному соглашению.
This allowed impunity to become one of the most important mechanisms for generating and maintaining a climate of terror.
Это позволило безнаказанности стать одним из главных факторов порождения и сохранения атмосферы террора в стране".
In our view solidarity should become one of the central strategic values of the new world order.
По нашему мнению, солидарность должна стать одной из главнейших стратегических ценностей нового мирового порядка.
The three must become one.
Три должны стать одним.
Become one big happy family.
Стать одной большой счастливой семьей.
Made me want to become one.
Захотелось стать одним из них.
Become one of these hideous, like,
Стать одним из тех, кто
He's getting ready to become one.
он собирается стать одним из них.
Would you like to become one of them?
-Хочешь стать одним из них?
You want to become one of us.
Ты хочешь стать одним из нас.
I won't become one of them.
Я не хочу стать одним из них!
"That's the one," Paul said. The old woman stared at Paul, then: "Young man, as a Proctor of the Bene Gesserit, I seek the Kwisatz Haderach, the male who truly can become one of us.
– Это самое, – подтвердил Пауль. Старуха некоторое время молча смотрела на Пауля, потом сказала: – Я, как Проктор Бене Гессерит, ищу Квисатц Хадераха – мужчину, который мог бы стать одним из нас.
It is Voldemort’s fault that you were able to see into his thoughts, his ambitions, that you even understand the snakelike language in which he gives orders, and yet, Harry, despite your privileged insight into Voldemort’s world (which, incidentally, is a gift any Death Eater would kill to have), you have never been seduced by the Dark Arts, never, even for a second, shown the slightest desire to become one of Voldemort’s followers!”
Он наделил тебя способностью проникать в его мысли, в его стремления и даже понимать змеиный язык, на котором он отдает приказы, и все-таки, Гарри, несмотря на полученную тобой привилегию, на умение постичь самую суть Волан-де-Морта (а это дар, ради которого любой Пожиратель смерти убил бы не задумываясь), Темные искусства ни разу не показались тебе притягательными, ты ни на секунду не выказал желания стать одним из последователей Волан-де-Морта!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test