Перевод для "be unprejudiced" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The work should be unprejudiced and cover all aspects of the Convention.
Эту работу следует проводить непредвзято с охватом всех аспектов Конвенции.
The approval of the preliminary draft report is carried out in a spirit of free and unprejudiced search for consensus and in the sincere desire to reflect the true reality of the facts.
Отметим, что утверждение предварительных проектов проходит в духе самостоятельного суждения, поиска консенсуса, непредвзятости, что свидетельствует об искренности и реальности излагаемых фактов.
Consequently, they emphasized the need to take into account national circumstances and to make proper distinctions between the different kinds of biofuels, so as to allow for an objective and unprejudiced evaluation of the matter.
Поэтому они указывали на необходимость учета национальных условий и надлежащего учета того обстоятельства, что существуют разные виды биотоплива, чтобы проанализировать этот вопрос объективно и непредвзято.
Their fresh and unprejudiced approach might help us to see certain issues in a different light and suggest new solutions to questions which we have unsuccessfully grappled with in the past.
Их свежий и непредвзятый подход помог бы нам увидеть определенные проблемы в ином свете и предложить новые решения для тех вопросов, которыми мы безуспешно занимались в прошлом.
However, he wondered whether that debate amounted to a fair consideration of the human rights situation on its merits and whether delegations had received a balanced and unprejudiced assessment of the situation in his country.
Однако он хотел бы знать, является ли это обсуждение непредвзятым рассмотрением по существу положения в области прав человека и составили ли делегации сбалансированное и беспристрастное впечатление о положении в его стране.
Only when the United Nations measures up to its own responsibilities and role on an unprejudiced basis can it take its rightful place as the international Organization that serves international justice and champions world peace; only then will it be able to meet the expectations of its Member States.
Только когда Организация Объединенных Наций оценит свою собственную ответственность и роль на непредвзятой основе, она сможет занять свое законное место как международная организация, которая служит делу международной справедливости и выступает за всеобщий мир; только тогда она сумеет оправдать надежды ее государств-членов.
His delegation welcomed the work of the Department in issuing publications on individual peace-keeping operations, which would undoubtedly contribute to an adequate and unprejudiced understanding both by the public and by Member States of the new role that was being played by the Organization in the maintenance of international peace and security.
Его делегация с глубоким удовлетворением отмечает работу Департамента по подготовке публикаций по отдельным миротворческим операциям, которые будут, бесспорно, способствовать адекватному и непредвзятому пониманию как общественностью, так и соответствующими директивными органами государств-членов той новой роли, которую Организация выполняет в целях поддержания международного мира и безопасности.
To this end, the United States and the IAEA secretariat must clearly realize their responsibility for the origin of the nuclear issue and for its current complexity, stop resorting to the unreasonable and contradictory method of double standards and pressure any longer, and must seek unprejudiced and substantial ways to resolve the nuclear issue once and for all.
Для этого Соединенные Штаты и секретариат МАГАТЭ должны ясно осознать свою ответственность за возникновение ядерного вопроса и за его нынешнюю сложность, не прибегать больше к неразумному и вызывающему противоречия методу двойных стандартов и давлению и должны непредвзято и по существу искать пути к тому, чтобы урегулировать ядерную проблему раз и навсегда.
We express our expectation that the IAEA member States will make their unprejudiced assessment of what has happened between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency secretariat, on the basis of the Democratic People's Republic of Korea-United States of America agreed conclusions and the Vienna Democratic People's Republic of Korea-IAEA agreement, and oppose and reject the unjust acts on the part of some officials of the IAEA secretariat.
Выражаем надежду на то, что государства - члены МАГАТЭ сами проведут непредвзятую оценку того, что произошло между Корейской Народно-Демократической Республикой и секретариатом Агентства, на основе согласованных выводов Корейской Народно-Демократической Республики-Соединенных Штатов Америки и Венского соглашения между Корейской Народно-Демократической Республикой и МАГАТЭ, а также осудят и отвергнут несправедливые действия со стороны некоторых должностных лиц секретариата МАГАТЭ.
The Democratic People's Republic of Korea's decision to temporarily suspend the effectuation of s withdrawal from NPT, as contained in the 11 June 1993 joint statement of the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America, was a provisional measure which the Democratic People's Republic of Korea undertook unilaterally on the premise that the negotiations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America for a peaceful resolution of the nuclear issue would continue on an equal and unprejudiced basis. English Page
Решение Корейской Народно-Демократической Республики временно приостановить осуществление своего выхода из Договора о нераспространении, о котором говорится в совместном заявлении Корейской Народно-Демократической Республики и Соединенных Штатов Америки от 11 июня 1993 года, явилось временной мерой, которую Корейская Народно-Демократическая Республика приняла в одностороннем порядке, при том условии, что переговоры между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки в отношении мирного урегулирования ядерного вопроса будут продолжаться на равноправной основе и непредвзято.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test