Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Two lessons on the ethic of tolerance in Islam and how Islam has shown tolerance towards others regardless of religion or colour
Два занятия, посвященные этике терпимости в исламе, терпимости по отношению к другим, согласно учению ислама, независимо от религии или цвета кожи
Campaign rhetoric was observed to be tolerant towards national minorities.
Было отмечено, что риторика кампании была толерантной по отношению к национальным меньшинствам.
Initiate or join public campaigns so as to encourage tolerance towards homosexual, bisexual and transsexual persons (Belgium);
100.22 развернуть общественные кампании по поощрению толерантности в отношении лиц гомосексуальной, бисексуальной и трансгендерной ориентации (Бельгия);
The Government has to become more tolerant towards the internal stakeholders and the international community in moving the country forward.
Правительству нужно стать более толерантным по отношению к внутренним заинтересованным сторонам и международному сообществу в вопросах развития страны.
101. Armenia expressed its appreciation for the State's policy of tolerance towards and engagement with national and religious minorities.
101. Армения выразила удовлетворение по поводу проводимой государством политики толерантности по отношению к национальным и религиозным меньшинствам и сотрудничеству с ними.
Through these advertisements the public was made aware of the integration of refugees granted asylum and encouraged to be tolerant towards these individuals.
При помощи этих рекламных мероприятий было обеспечено информирование общественности об интеграции лиц, получивших убежище, и обращен призыв к населению проявлять толерантность по отношению к этим лицам.
It is hardly possible to overestimate the role of the United Nations, because it is precisely this mechanism that should ensure the utmost objectivity and tolerance towards such processes.
Роль Организации Объединенных Наций в этом трудно переоценить, ибо именно этот механизм должен обеспечить максимальную объективность и толерантность по отношению к таким процессам.
There is a need for a new global awareness-raising campaign to change this climate of tolerance towards excessive use of force by law enforcement officials.
Необходимо провести новую глобальную кампанию по расширению осведомленности для изменения такой обстановки толерантности по отношению к чрезмерному применению силы сотрудниками правоохранительных органов.
Among them is, for example, World Roma Festival Khamoro, which contributes to integration of Roma, to the fight against racism and xenophobia and strengthening of tolerance toward minorities.
В число таких мероприятий входит, например, Всемирный фестиваль рома "Хаморо", который способствует интеграции рома, борьбе против расизма и ксенофобии, а также укреплению толерантности по отношению к меньшинствам.
Its goal is to select an article or radio or TV programme that encourages tolerance towards ethnic minorities and invites people to fight against ethnic and racial discrimination, to award the author who published that article or programme in the Lithuanian or foreign mass media, and to encourage him to continue this activity.
Цель заключается в выборе статьи, или радио- или телепрограммы, которая поощряет толерантность по отношению к этническим меньшинствам и призывает людей бороться против этнической и расовой дискриминации; в присуждении премии автору, опубликовавшему эту статью или выпустившему такую программу в литовских или зарубежных средствах массовой информации; а также в стимулировании авторов к продолжению такой деятельности.
(p) Reinforce legal protections against discrimination to include sexual orientation and gender identity as prohibited grounds for discrimination; Initiate or join public campaigns so as to encourage tolerance towards homosexual, bisexual and transsexual persons & start a public information campaign to combat discrimination based on sexual orientation
p) Укрепить средства правовой защиты от дискриминации путем включения сексуальной ориентации и гендерной принадлежности в число запрещенных признаков для дискриминации; развернуть общественные кампании по поощрению толерантности в отношении лиц гомосексуальной, бисексуальной и трансгендерной ориентации или присоединиться к ним и развернуть публичную информационную кампанию по борьбе с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test